"recommendations on this matter" - Translation from English to Arabic

    • توصيات بشأن هذه المسألة
        
    • توصيات عن هذا الموضوع
        
    The representatives may wish to discuss the information provided with a view to making recommendations on this matter. UN وقد يود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسألة.
    The representatives may wish to discuss the information provided with a view to making recommendations on this matter. UN وقد يــود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة بغيــة تقديم توصيات بشأن هذه المسألة.
    The SBI took note that the Executive Secretary required more time to prepare recommendations on this matter and would submit them to the SBI at its sixth session; UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علما بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى مزيد من الوقت ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة المذكورة في دورتها السادسة.
    At its fifth session, the SBI was informed that the Executive Secretary required more time to prepare recommendations on this matter and would submit them to the SBI at its sixth session. UN ٧٢- أُبلغت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى وقت أطول ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدم هذه التوصيات إلى الهيئة في دورتها السادسة.
    The Committee requests the Secretary-General to consider all the implications of this approach and the modalities for its application to consideration of peace-keeping operations by the Advisory Committee and the General Assembly, with a view to making recommendations on this matter as soon as possible. UN واللجنة تطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في كافة آثار هذا النهج وطرائق تطبيقه على دراسة عمليات حفظ السلم من قبل اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، بغية تقديم توصيات عن هذا الموضوع بأسرع وقت ممكن.
    379. With respect to the implementation of article 12 of the Convention, the Committee encourages the undertaking of a study, from the perspective of children as bearers of rights, on the subject of children's participation in the family, school and society, with a view to the formulation of recommendations on this matter. UN ٣٧٩ - وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ١٢ من الاتفاقية، تشجع اللجنة إعداد دراسة، من منظور اﻷطفال كأصحاب حقوق، بشأن موضوع مشاركة اﻷطفال في اﻷسرة والمدرسة والمجتمع بغية وضع توصيات بشأن هذه المسألة.
    The Advisory Committee notes that the Board of Auditors has expressed its concerns and made recommendations on this matter (see A/63/5 and A/63/746). UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب عن قلقه وقدم توصيات بشأن هذه المسألة (انظر A/63/5 و A/63/746).
    48. Action: The SBI will be invited to continue its consideration of the second review of the Adaptation Fund and to make recommendations on this matter for consideration and adoption at CMP 10. UN 48- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في الاستعراض الثاني لصندوق التكيف وتقديم توصيات بشأن هذه المسألة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة.
    CAT made recommendations on this matter. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب توصيات بشأن هذه المسألة(75).
    CAT and the HR Committee made recommendations on this matter. UN وقدمت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان توصيات بشأن هذه المسألة(81).
    The Committee sought an update on the implementation of the provisions of section II.E, Special occupational rates, of General Assembly resolution 47/216 of 23 December 1992 and was informed that the International Civil Service Commission would be submitting recommendations on this matter to the Assembly at its fifty-seventh session. UN وقد سعت اللجنة إلى استكمال تنفيذ أحكام الجزء ثانيا هاء، المعدلات المهنية الخاصة من قرار الجمعية العامة 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 وقد أبلغت بأن لجنة الخدمة المدنية الدولية سوف تقدم توصيات بشأن هذه المسألة إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    96. Also requests the Subsidiary Body for Implementation, on the basis of the technical paper referred to in paragraph 95 above, to develop recommendations on this matter at its thirty-ninth session for consideration by the Conference of the Parties at its nineteenth session; UN 96- يطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعد، بالاستناد إلى الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 95 أعلاه، توصيات بشأن هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة؛
    At its fifth session, held from 25 to 28 February 1997, the Subsidiary Body for Implementation (SBI) recalled decision 17/CP.2 and noted that the Executive Secretary required more time to prepare recommendations on this matter and would submit them to the SBI at its sixth session (FCCC/SBI/1997/6). UN ٢- فأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة المعقودة من ٥٢ الى ٨٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، الى المقرر ٧١/م أ-٢ وأحاطت علماً بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج الى مزيد من الوقت ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وأنه سيقدمه اليها في دورتها السادسة )FCCC/SBI/1997/6(.
    The representatives may wish to discuss the information presented, taking into account the elements that might be considered in selecting the physical location of the platform's secretariat as contained in annex III to the report of the first session (UNEP/IPBES.MI/1/8), with a view to making recommendations on this matter. UN وقد يود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة، آخذين بعين الاعتبار العناصر التي قد ينظر فيها لدى اختيار الموقع الفعلي لأمانة المنبر حسبما وردت في المرفق الثالث لتقرير الدورة الأولى (UNEP/IPBES.MI/1/8)، بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسألة.
    The representatives may wish to discuss the information presented therein and, in doing so, take into account the elements that might be considered in selecting the host institution or institutions of the platform's secretariat as contained in annex III to the report of the first session (UNEP/IPBES.MI/1/8), with a view to making recommendations on this matter. UN وقد يود الممثلون أن يناقشوا المعلومات المقدمة في تلك المذكرة وأن يأخذوا بعين الاعتبار، لدى قيامهم بذلك، العناصر التي يمكن النظر فيها لدى اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر حسبما وردت في المرفق الثالث من تقرير الدورة الأولى (UNEP/IPBES.MI/1/8)، بغية تقديم توصيات بشأن هذه المسألة.
    17. In its resolution 1610 (2005) of 30 June 2005, the Security Council underlined the importance of providing effective security for the Special Court for Sierra Leone after the withdrawal of UNAMSIL and requested me to make recommendations on this matter to the Council as soon as possible. UN 17 - وأكد مجلس الأمن في قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005 على أهمية توفير حماية فعالة للمحكمة الخاصة لسيراليون بعد رحيل البعثة من سيراليون، وطلب إليّ تقديم توصيات بشأن هذه المسألة إلى المجلس في أقرب وقت ممكن.
    CEDAW was concerned about the reluctance to criminalize marital rape and that the proposal before Parliament on this issue was narrowly tailored to criminalize sexual assault based on use of force and death threats by the husband, rather than marital rape based on lack of consent of the wife, and made recommendations on this matter. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن التلكؤ في تجريم الاغتصاب في إطار الزواج وكون المقترح المطروح على البرلمان بشأن المسألة جرت صياغته صياغة ضيقة لتجريم الاعتداء الجنسي القائم على استخدام القوة والتهديد بالقتل من جانب الزوج، وليس الاغتصاب في إطار الزواج بناء على عدم رضا الزوجة(60)، وقدمت توصيات بشأن هذه المسألة(61).
    The Committee requests the Secretary-General to consider all the implications of this approach and the modalities for its application to consideration of peace-keeping operations by the Advisory Committee and the General Assembly, with a view to making recommendations on this matter as soon as possible " . UN واللجنة تطلب الى اﻷمين العام أن ينظر في كافة آثار هذا النهج وطرائق تطبيقه على دراسة عمليات حفظ السلم من قبل اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، بغية تقديم توصيات عن هذا الموضوع بأسرع وقت ممكن " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more