"recommendations to member states" - Translation from English to Arabic

    • توصيات إلى الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء بتوصيات
        
    • التوصيات إلى الدول الأعضاء
        
    • التوصيات المقدمة إلى الدول الأعضاء
        
    • بتوصيات إلى الدول الأعضاء
        
    • توصيات للدول الأعضاء
        
    • التوصيات الموجهة إلى الدول الأعضاء
        
    • توصياته إلى الدول الأعضاء
        
    The present report outlines the activities that have been prepared for the midterm review of the Decade and provides recommendations to Member States on the way forward. UN ويوجز هذا التقرير الأنشطة التي أعدت لاستعراض منتصف المدة ويقدم توصيات إلى الدول الأعضاء بشأن المضي قدما في هذا الصدد.
    Most of those so-called standards were simply recommendations to Member States and had never been intended as legally binding obligations that were to be fully and effectively implemented. UN ومعظم ما يسمى بهذه المعايير هو مجرد توصيات إلى الدول الأعضاء ولم يقصد بها أبداً أن تكون واجبات ملزمة قانوناً يجب تنفيذها تنفيذاً تاماًّ وفعّالاً.
    It also made recommendations to Member States, United Nations system organizations and the CEB High-level Committee on Management. UN كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    (c) Advocating and promoting understanding of and support for emerging issues in social development through research, analysis and reporting on policy options, in close collaboration and coordination with other United Nations entities, in order to present evidence-based policy recommendations to Member States; UN (ج)الدعوة والترويج لفهم ودعم القضايا الناشئة في مجال التنمية الاجتماعية، عن طريق أنشطة البحث والتحليل والإبلاغ بشأن الخيارات المتصلة بالسياسات العامة، بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، من أجل تزويد الدول الأعضاء بتوصيات بشأن السياسات العامة قائمة على الأدلة؛
    (c) Advocating and promoting understanding of and support for emerging issues in social development through research, analysis and reporting on policy options, in close collaboration and coordination with other United Nations entities, in order to present evidence-based policy recommendations to Member States; UN (ج)الدعوة والترويج لفهم ودعم القضايا الناشئة في مجال التنمية الاجتماعية، عن طريق أنشطة البحث والتحليل والإبلاغ بشأن الخيارات المتصلة بالسياسات العامة، بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، من أجل تزويد الدول الأعضاء بتوصيات بشأن السياسات العامة قائمة على الأدلة؛
    The General Assembly is empowered to make recommendations to Member States on that issue, and I call on participants to do so today. UN وإن الجمعية العامة مخولة بتقديم التوصيات إلى الدول الأعضاء بشأن تلك المسألة، وأدعو كل المشاركين إلى القيام بذلك اليوم.
    It also contains a number of recommendations to Member States and the international community aimed at ensuring the protection of the rights of persons with albinism. UN ويتضمن التقرير أيضاً عدداً من التوصيات المقدمة إلى الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بهدف ضمان حماية حقوق الأشخاص المصابين بالمَهَق.
    recommendations to Member States and the United Nations UN توصيات إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة
    The review was expected to provide recommendations to Member States on how to further strengthen the system-wide evaluation function in the work of the Organization. UN ومن المتوقع أن يسفر ذلك الاستعراض عن تقديم توصيات إلى الدول الأعضاء بشأن طرق تعزيز مهمة التقييم على نطاق المنظومة في عمل المنظمة.
    recommendations to Member States and other entities UN توصيات إلى الدول الأعضاء وكيانات أخرى
    recommendations to Member States and other entities UN توصيات إلى الدول الأعضاء وكيانات أخرى
    recommendations to Member States and other entities UN توصيات إلى الدول الأعضاء وكيانات أخرى
    Throughout his mandate, the Special Rapporteur intends to examine this question in depth in order to provide sound and policy-oriented recommendations to Member States. UN ويزمع المقرر الخاص، أثناء ولايته، النظر في هذه المسألة بعمق بغية تقديم توصيات إلى الدول الأعضاء تكون سليمة وذات سياسات توجيهية.
    (c) Advocating and promoting understanding of and support for emerging issues in social development through research, analysis and reporting on policy options in close collaboration and coordination with other United Nations entities to achieve social development in order to present evidence-based policy recommendations to Member States; UN (ج) الدعوة إلى فهم المسائل المستجدة في مجال التنمية الاجتماعية، وتوفير الدعم لها، عن طريق أنشطة البحث والتحليل والإبلاغ بشأن الخيارات في مجال السياسات بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، وتشجيع ذلك لتحقيق التنمية الاجتماعية، لكي يتسنى تزويد الدول الأعضاء بتوصيات بشأن السياسات مدعومة بالأدلة؛
    (c) Advocating and promoting understanding of and support for emerging issues in social development through research, analysis and reporting on policy options in close collaboration and coordination with other United Nations entities to achieve social development in order to present evidence-based policy recommendations to Member States; UN (ج) الدعوة إلى فهم القضايا الناشئة في مجال التنمية الاجتماعية، وتعزيزه وتوفير الدعم لهذه القضايا، عن طريق أنشطة البحث والتحليل والإبلاغ بشأن الخيارات المتصلة بالسياسات العامة بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحقيق التنمية الاجتماعية، لكي يتسنى تزويد الدول الأعضاء بتوصيات بشأن السياسات العامة مدعومة بالأدلة؛
    (c) Advocating and promoting understanding of and support for emerging issues in social development through research, analysis and reporting on policy options in close collaboration and coordination with other United Nations entities to achieve social development in order to present evidence-based policy recommendations to Member States; UN (ج) الدعوة إلى فهم القضايا الناشئة في مجال التنمية الاجتماعية، وتعزيزه وتوفير الدعم لهذه القضايا، عن طريق أنشطة البحث والتحليل والإبلاغ بشأن الخيارات المتصلة بالسياسات العامة بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحقيق التنمية الاجتماعية، لكي يتسنى تزويد الدول الأعضاء بتوصيات بشأن السياسات العامة مدعومة بالأدلة؛
    2. Conveys once again those recommendations to Member States, the United Nations and other international and regional organizations, civil society and non-governmental organizations, and encourages them to report to the Secretary-General on steps taken to implement them; UN 2 - تحيل مرة أخرى تلك التوصيات إلى الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وتشجعها على أن تبلغ الأمين العام بالخطوات المتخذة لتنفيذها؛
    Serve as the central forum for substantive coordination of international economic and social issues of global and interdisciplinary nature and for formulation of recommendations to Member States and the United Nations system UN الاضطلاع بدور المحفل المركزي للتنسيق المواضيعي للمسائل الاقتصادية والاجتماعية الدولية ذات الطابع العالمي المتعدد التخصصات، ولصياغة التوصيات المقدمة إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة
    58. In the ensuing discussion, the representative of Senegal inquired whether IPU made recommendations to Member States and, if so, what the legal weight of such recommendations was and the follow-up by IPU on them. UN 58- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، استفسر ممثل السنغال عما إذا كان الاتحاد البرلماني الدولي قد تقدَّم بتوصيات إلى الدول الأعضاء فيه وإذا ما كان الأمر كذلك فما هو الوزن القانوني لمثل هذه التوصيات وما هي أعمال المتابعة التي قام بها الاتحاد المذكور.
    recommendations to Member States UN توصيات للدول الأعضاء
    recommendations to Member States UN التوصيات الموجهة إلى الدول الأعضاء
    79. In less than a year, the independent expert would be expected to present his recommendations to Member States. UN 79 - ومضى قائلا إن الخبير المستقل سيُتَوَقَّع منه، في أقل من سنة، أن يقدم توصياته إلى الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more