"recommendations to the committee" - Translation from English to Arabic

    • توصيات إلى اللجنة
        
    • التوصيات إلى اللجنة
        
    • التوصيات المقدمة إلى اللجنة
        
    • توصياته إليها
        
    • توصياته إلى اللجنة
        
    • توصيات الى اللجنة
        
    • توصيات تُقدم إلى اللجنة
        
    • إليها توصيات
        
    • إلى اللجنة توصيات
        
    • توصيات للجنة
        
    • بتوصيات الى اللجنة
        
    • التوصيات المقدّمة إلى اللجنة
        
    The valuable information gathered during these trips has allowed the Team to make recommendations to the Committee. UN وتسنى للفريق بفضل المعلومات القيّمة التي جُمعت خلال هذه الرحلات أن يقدم توصيات إلى اللجنة.
    :: To make recommendations to the Committee on actions the Security Council may want to consider. UN :: تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يود مجلس الأمن النظر في اتخاذها؛
    Prior thereto the Committee may refer the communication to a working group or to a special rapporteur to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    Prior thereto the Committee may refer the communication to a working group or to a special rapporteur to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    :: To make recommendations to the Committee on actions the Security Council may want to consider. UN :: تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها.
    :: To make recommendations to the Committee on actions the Security Council may want to consider. UN :: تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها.
    The Working Group also makes recommendations to the Committee declaring communications inadmissible. UN 109- كما يقدم الفريق العامل توصيات إلى اللجنة بعدم قبول البلاغات.
    In addition, the peoples of the Non-Self-Governing Territories had themselves made recommendations to the Committee, including urging it to engage other United Nations bodies in order to draw on their expertise. UN وفضلاً عن هذا فشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى قدمت هى نفسها توصيات إلى اللجنة شملت حثها على أن تشرك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى كى تستفيد من خبراتها.
    Prior thereto the Committee may refer the communication to a working group or to a special rapporteur to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة قبل ذلك أن تحيل البلاغ إلى فريق عامل أو إلى مقرر خاص لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    :: Make recommendations to the Committee on actions the Security Council may want to consider UN :: تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن في اتخادها
    Prior thereto, the Committee may refer the communication to the Working Group or to a case Rapporteur designated under rule 112, paragraph 3, to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة أن تحيل الشكوى، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 112، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    (c) To make recommendations to the Committee on actions that the Security Council may want to consider. UN (ج) تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها.
    (c) To make recommendations to the Committee on actions that the Security Council may want to consider. UN (ج) تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن في النظر فيها.
    The Commission should conduct a further review of State practice concerning the formulation of reservations, interpretative declarations and objections to reservations, and submit recommendations to the Committee for the benefit of Member States. UN وينبغي أن تجري لجنة القانون الدولي مزيداً من الاستعراض لممارسة الدول المتعلقة بصوغ التحفظات والإعلانات التفسيرية والاعتراضات على التحفظات، وأن تقدم توصيات إلى اللجنة السادسة كي تستفيد منها الدول الأعضاء.
    Prior thereto, the Committee may refer the communication to the Working Group or to a case Rapporteur designated under rule 112, paragraph 3, to make recommendations to the Committee. UN ويجوز للجنة أن تحيل البلاغ، قبل ذلك، إلى الفريق العامل أو إلى مقرر معين بموجب الفقرة 3 من المادة 112، لتقديم توصيات إلى اللجنة.
    The Working Group, scheduled to begin its work on 31 May 2001, was assigned agenda items 2, 3 and 4 for substantive discussion and recommendations to the Committee. UN وقد خصصت البنود 2 و3 و4 من جدول الأعمال للفريق العامل، الذي تقرر بدء أعماله في 31 أيار/مايو 2001، للمناقشة الموضوعية وتقديم التوصيات إلى اللجنة.
    :: recommendations to the Committee on actions aimed at promoting or modifying the sanctions regime (30) UN :: التوصيات المقدمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات الرامية إلى تعزيز أو تعديل نظام الجزاءات (30)
    3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. UN 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Group is considering appropriate reporting requirements for importers, processors and consumers of Congolese minerals and will convey its recommendations to the Committee in its final report. UN ويعكف الفريق حاليا على النظر في وضع متطلبات الإخطار المناسبة لمستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية ومجهزيها ومستهلكيها تمهيدا لتقديم توصياته إلى اللجنة في تقريره النهائي.
    The Committee's Working Group on Article 50 met four times and made eight recommendations to the Committee, which the Committee consequently submitted to the Council; UN واجتمع الفريق العامل المعني بالمادة ٥٠ والتابع للجنة أربع مرات، وقدم ثماني توصيات الى اللجنة التي قدمتها بالتالي الى المجلس؛
    This entails review of incoming correspondence related to the case; legal analysis of submissions; drafting of recommendations to the Committee, taking into account the case law of the Committee as well as of other international and regional bodies; assistance to the Committee's case rapporteur; finalisation of the final text of the decision/view; and follow-up as required. UN ويشمل إعداد مشروع مقرر/رأي استعراضَ المراسلات الواردة ذات الصلة بالقضية؛ وتحليل الجوانب القانونية للتقارير المقدمة إلى اللجنة؛ وصياغة توصيات تُقدم إلى اللجنة مع مراعاة الاجتهادات السابقة للجنة وغيرها من الهيئات الدولية والإقليمية؛ وتقديم المساعدة إلى مقرر اللجنة المكلف بكل قضية؛ وإنجاز النص النهائي للقرار/الرأي؛ والمتابعة، حسب الاقتضاء.
    The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. UN 4- ويجوز للجنة أن تُحيل أي بلاغ إلى فريق عامل لكي يقدم إليها توصيات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Executive Directorate will make concrete recommendations to the Committee in this regard. UN وستقدم المديرية التنفيذية إلى اللجنة توصيات ملموسة في هذا الصدد.
    The Working Group on Finance, Budget and Administrative Matters should hold comprehensive discussions on the proposed work programme and budget, in cooperation with the secretariat, and make recommendations to the Committee of Permanent Representatives. UN وينبغي أن يقوم الفريق العامل المعني بالشؤون المالية والميزانية والمسائل الإدارية بإجراء مناقشات شاملة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين، بالتعاون مع الأمانة، ووضع توصيات للجنة الممثلين الدائمين.
    180. In carrying out its work under article 22 of the Convention, the Committee may be assisted by a working group of not more than five of its members, which submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications or assists it in any manner which the Committee may decide (rule 106 of the rules of procedure of the Committee). UN ١٨٠ - ويجوز للجنة، وهي تضطلع بأعمالها بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية، أن تحصل على مساعدة من فريق عامل يتكون من عدد من أعضائها لا يتجاوز خمسة، يتقدم بتوصيات الى اللجنة فيما يتعلق باستيفاء شروط مقبولية الرسائل أو يساعدها على أي نحو قد تقرره اللجنة )المادة ١٠٦ من النظام الداخلي للجنة(.
    :: recommendations to the Committee on actions aimed at promoting or modifying the sanctions regime (5) UN :: التوصيات المقدّمة إلى اللجنة بشأن الإجراءات الرامية إلى تعزيز نظام الجزاءات أو تعديله (5)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more