"recommendations which included" - Translation from English to Arabic

    • توصيات شملت
        
    • توصيات تتضمن
        
    • توصيات منها
        
    It made recommendations which included the enactment of House Bill 4631 that made provision for sign language interpretation in court proceedings. UN وقدمت توصيات شملت اعتماد مشروع قانون مجلس النواب 4631 الذي ينص على استخدام الترجمة بلغة الإشارة في المحاكم(28).
    It made recommendations which included making the Labour Code compliant with ILO Conventions on work place discrimination. UN وقدمت توصيات شملت مواءمة قانون العمل مع اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بالتمييز في مكان العمل(37).
    It made recommendations which included the effective implementation of the Anti-trafficking in Persons Act and the allocation of sufficient funds in this regard. UN وقدمت توصيات شملت التنفيذ الفعال لقانون محاربة الاتجار بالأشخاص، وتخصيص موارد مالية كافية لهذا الغرض(91).
    It made recommendations, which included utilizing the PATD to formulate concrete and targeted programs. UN وقدمت توصيات شملت الاستفادة من قاعدة البيانات في صياغة برامج ملموسة ومحددة الهدف(93).
    JS 3 made recommendations which included allocating resources for strategies and the creation of incentives and quotas aimed at achieving equality between men and women. UN وقدمت الورقة المشتركة 3 توصيات تتضمن تخصيص موارد للاستراتيجيات وإنشاء حوافز وحصص بهدف تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة(20).
    48. At the 10MSP, the States Parties endorsed recommendations which included that " the States Parties should keep an open mind to how to restructure the week of meetings of the Standing Committees to ensure its on-going effectiveness. " UN 48- وأيدت الدول الأطراف، في اجتماعها العاشر، توصيات منها أن " تُبدي الدول الأطراف انفتاحاً على طريقة إعادة تنظيم أسبوع الاجتماعات للجان الدائمة ضماناً لاستمرار فعالية هذا الأسبوع " ().
    It made recommendations which included the adoption of measures to provide specific attention to children living in the streets. UN وقدمت توصيات شملت اعتماد تدابير تولي اهتماماً خاصاً للأطفال الذين يعيشون في الشوارع(95).
    It made recommendations which included public condemnation of all attacks against lawyers. UN وقدمت توصيات شملت إدانة كافة الهجمات التي تستهدف المحامين(101).
    It made recommendations which included implementing Recommendation 1 in compliance with the obligations under CRC. UN وقدمت توصيات شملت تنفيذ التوصية 1 امتثالاً لالتزامات الفلبين بموجب اتفاقية حقوق الطفل(116).
    JS 16 made recommendations which included the effectively and impartially investigation of all attacks on journalists. UN وقدمت الورقة المشتركة 16 توصيات شملت ضرورة إجراء تحقيقات فعالة ونزيهة في كافة الهجمات التي تستهدف الصحفيين(121).
    It made recommendations which included the compliance of all restrictions on freedom of expression with international standards. UN وقدمت توصيات شملت امتثال جميع القيود المفروضة على حرية التعبير للمعايير الدولية(124).
    It made recommendations which included independent and transparent monitoring of the anti-poverty program. UN وقدمت الورقة توصيات شملت الإشراف المستقل والشفاف على برنامج مكافحة الفقر(138).
    It made recommendations which included fast-tracking the distribution of private agricultural lands. UN وقدمت توصيات شملت تتبع عمليات توزيع الأراضي الزراعية الخاصة(142).
    JS 12 made recommendations which included the amending the Revised Penal Code of 1930 on Abortion. UN وقدمت الورقة المشتركة 12 توصيات شملت تعديل القانون الجنائي المنقح لعام 1930 بشأن الإجهاض(149).
    It made recommendations which included ensuring that the Commission on Elections provided communication and physical accessibility to persons with disabilities. UN وقدمت توصيات شملت كفالة أن تتولى لجنة الانتخابات توفير الاتصالات للمعوقين وتيسير مشاركتهم(160).
    It made recommendations which included the setting of comprehensive national labor targets. UN وقدمت توصيات شملت وضع أهداف وطنية شاملة في مجال التوظيف(163).
    It made recommendations which included making provision for persons with disabilities in poverty reduction programs. UN وقدمت توصيات شملت مراعاة المعوقين في برامج الحد من الفقر(166).
    It made recommendations which included the investigation of all human rights violations and the unconditional release of all political prisoners. UN وقدم توصيات شملت التحقيق في جميع انتهاكات حقوق الإنسان وإطلاق سراح كافة السجناء السياسيين دون شروط(172).
    JS 2 also made recommendations which included the enactment of this Bill, and revision of the Official Secrecy Act. UN وقدمت أيضاً الورقة المشتركة 2 توصيات شملت سن مشروع القانون وتنقيح قانون الأسرار الرسمية(64).
    UNCT made recommendations which included allowing relevant international organizations to visit the correctional-educational facility for juvenile offenders and women's prisons so as to better assess needs and provide assistance. UN وقدم فريق الأمم المتحدة القطري توصيات تتضمن السماح للمنظمات الدولية ذات الصلة بزيارة المرفق الإصلاحي - التعليمي للأحداث الجانحين وسجون النساء لتقييم الاحتياجات على نحو أفضل وتقديم المساعدة في هذا الخصوص(108).
    It made recommendations which included the convening of the Anti-Torture Law's oversight committee to address obstacles in prosecuting cases and to hold Government agencies accountable. UN وقدم توصيات منها تنظيم اجتماع للجنة مراقبة تنفيذ قانون محاربة التعذيب من أجل معالجة العقبات التي تواجه البت في القضايا ومساءلة الإدارات الحكومية المعنية بهذا الشأن(77).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more