"recommending further" - Translation from English to Arabic

    • التوصية بمزيد من
        
    • التي توصي باتخاذ مزيد
        
    • التوصية باتخاذ مزيد من
        
    • التوصية بالمزيد من
        
    • التوصية بمواصلة
        
    • والتوصية باتخاذ مزيد
        
    Bangladesh expected to undertake a comprehensive review of its Beijing commitments at the preparatory committee for the special session, with a view to Recommending further implementation measures. UN وذكرت أن بنغلاديش تتوقع إجراء استعراض شامل لالتزاماتها في بيجين في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وذلك بغرض التوصية بمزيد من التدابير اللازمة للتنفيذ.
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF UN رابعا - التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية الأشخاص
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF PERSONS UN رابعاً - التوصية بمزيد من التدابير، عند الاقتضاء، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص
    Taking into account also the report on nanotechnologies and manufactured nanomaterials prepared by the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management for the Open-ended Working Group at its first meeting and the International Conference on Chemicals Management at its third session, in particular its conclusions Recommending further actions to be taken under the Strategic Approach, UN وإذ يضع في حسبانه أيضاً التقرير المتعلق بالتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة الذي أعدته أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من أجل الفريق المفتوح العضوية في اجتماعه الأول والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة، ولا سيما استنتاجاته التي توصي باتخاذ مزيد من الإجراءات في إطار النهج الاستراتيجي،()
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND UN رابعاً- التوصية باتخاذ مزيد من التدابير، حسب الاقتضاء، من أجــل
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS UN رابعاً- التوصية بالمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسباً، لتعزيز وحماية حقوق
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, UN رابعاً - التوصية بمزيد من التدابير، عند الاقتضاء، لتعزيز
    Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN (ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسباً، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES UN رابعا - التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    among minorities and Governments and 3 (c) Recommending further measures, as appropriate, for the UN 3(ج) - التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية حقوق
    3 (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of persons belonging to UN 3 (ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية حقوق
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL OR ETHNIC, UN رابعاً - التوصية بمزيد من التدابير، عند الاقتضاء، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية 57-66 15
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF PERSONS BELONGING TO NATIONAL or ETHNIC, RELIGIOUS AND LINGUISTIC MINORITIES UN رابعاً - التوصية بمزيد من التدابير، عند الاقتضاء، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN (ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسباً، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    3. (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities UN 3(ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسبا، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية
    (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN (ج) التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسباً، لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN )ج( التوصية بمزيد من التدابير، حسبما يكون مناسباً، لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    (c) Recommending further measures, as appropriate, for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities. UN )ج( التوصية بمزيد من التدابير، حسب الاقتضاء، لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية.
    Taking into account also the report on nanotechnologies and manufactured nanomaterials prepared by the secretariat of the Strategic Approach to International Chemicals Management for the Open-ended Working Group at its first meeting and the International Conference on Chemicals Management at its third session, in particular its conclusions Recommending further actions to be taken under the Strategic Approach, UN وإذ يضع في حسبانه أيضاً التقرير المتعلق بالتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة الذي أعدته أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من أجل الفريق المفتوح العضوية في اجتماعه الأول والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة، ولا سيما استنتاجاته التي توصي باتخاذ مزيد من الإجراءات في إطار النهج الاستراتيجي،()
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, UN رابعاً- التوصية باتخاذ مزيد من التدابير، حسـب الاقتضاء،
    IV. Recommending further MEASURES, AS APPROPRIATE, FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF PERSONS UN رابعاً- التوصية بالمزيد من التدابير، حسب الاقتضاء، من أجل تعزيز وحماية حقوق
    Action: The SBI will be invited to consider document FCCC/SBI/2007/MISC.3, with a view to Recommending further action for the development of a possible new framework for implementing Article 6 of the Convention. UN 27- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الوثيقة FCCC/SBI/2007/Misc.3 بغية التوصية بمواصلة العمل لوضع إطار جديد ممكن لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    17. The observer for the Minority Rights Group said that through its mandate to review the promotion and practical realization of the Declaration as well as to examine possible solutions to problems involving minorities and Recommending further measures, the Working Group could act as an instrument of early warning and as a framework for conflict management. UN 16- وقال ممثل جماعة حقوق الأقليات إن الفريق العامل من خلال ولايته لاستعراض تعزيز الإعلان وإعماله فعلياً والبحث عن الحلول الممكنة للمشاكل التي تنطوي على أقليات والتوصية باتخاذ مزيد من التدابير، يمكن أن يكون بمثابة أداة للتحذير المبكر وإطار لإدارة المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more