Accordingly, it recommends approval of the proposals of the Secretary-General. | UN | وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Accordingly, it recommends approval of the Secretary-General's proposal. | UN | وبناء عليه، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام. |
The Committee therefore recommends approval of the establishment of 20 national General Service staff posts. | UN | ولهذا فإن اللجنة توصي بالموافقة على إنشاء 20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
The Advisory Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General’s proposals. | UN | تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
The Advisory Committee is of the view that the provision of a third legal officer to support the Tribunal has merit, and recommends approval of the proposal of the Secretary-General. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن توفير موظف قانونــي ثالث لدعم المحكمة له ما يبرره، وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام. |
It recommends approval of the Secretary-General's proposal at this time. | UN | وتوصي بالموافقة على مقترح الأمين العام في الوقت الحالي. |
Accordingly, the Committee recommends approval of the establishment of the Strategic Planning Cell and the related staffing proposals. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على إنشاء خلية للتخطيط الاستراتيجي وعلى مقترحات التوظيف المتصلة بها. |
The Advisory Committee recommends approval of the post. | UN | واللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
It recommends approval of the Secretary-General's staffing proposals in this regard, including three positions redeployed from the Office of the Joint Special Envoy in Geneva. | UN | وهي توصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام الخاصة بالموظفين في هذا الصدد، بما فيها الوظائف الثلاث المنقولة من مكتب المبعوث الخاص المشترك في جنيف. |
Bearing in mind its observations in paragraph 30 above, the Advisory Committee recommends approval of the abolition of 141 posts. | UN | وإذ تضع اللجنة الاستشارية في الاعتبار ملاحظاتها الواردة في الفقرة 30 أعلاه، فإنها توصي بالموافقة على إلغاء 141 وظيفة. |
The Committee therefore recommends approval of the establishment of the General Service post and recommends against the P-3 post. | UN | ولذلك، فإن اللجنة توصي بالموافقة على وظيفة الخدمات العامة وعدم الموافقة على وظيفة ف-3. |
Subject to its comments and recommendations in the following paragraphs, the Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 2. | UN | ورهنا بما تُصدره اللجنة من تعليقات وتوصيات في الفقرات التالية، فإنها توصي بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2. |
It therefore recommends approval of the request for a P-4 Penal Reform Officer in the Justice Section. | UN | ولذلك، توصي بالموافقة على طلب إنشاء وظيفة برتبة ف-4 لموظف معني بإصلاح النظام الجنائي في قسم العدالة. |
53. The Advisory Committee recognizes the need to modernize the antiquated equipment of the permanent broadcast facility and therefore recommends approval of the $30,035,000 requested in 2010 for the acquisition of the facility and equipment. | UN | 53 - وتدرك اللجنة الاستشارية ضرورة تحديث المعدات العتيقة للمرفق الدائم للبث ولذلك فإنها توصي بالموافقة على المبلغ المطلوب لعام 2010 وقدره 000 035 30 دولار من أجل اقتناء المرفق والمعدات. |
Except where indicated to the contrary in paragraph 39 below, the Committee recommends approval of the staffing proposals put forward by the Secretary-General. | UN | واللجنة توصي بالموافقة على مقترحات ملاك الموظفين التي قدمها الأمين العام إلا في الحالات التي أشير فيها إلى عكس ذلك في الفقرة 39 أدناه. |
The Committee recognizes the importance of the safety of United Nations staff and premises and recommends approval of the resources proposed. | UN | وتقرّ اللجنة الاستشارية بأهمية سلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وتوصي بالموافقة على الموارد المقترحة. |
The Advisory Committee welcomes the proposed conversion, as it reflects previously expressed views of the Committee, and recommends approval of the conversion. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتمويل المقترح حيث إنـه يعكس آراء أعربت عنها اللجنة من قبل، وتوصي بالموافقة على التحويــل. |
The Committee welcomes these efforts and recommends approval of the conversion to national posts of the five international posts. | UN | واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية. |
The Advisory Committee recognizes the requirement for language support and recommends approval of the Secretary-General's proposals. | UN | تقرّ اللجنة الاستشارية بالحاجة إلى الدعم اللغوي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
The Committee recognizes the need for strengthening capacity under this subprogramme and recommends approval of the Secretary-General's proposals. | UN | تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
It therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |