"recommends that the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • توصي الجمعية العامة
        
    • يوصي الجمعية العامة
        
    • وتوصي الجمعية العامة
        
    • يوصي بأن تقوم الجمعية العامة
        
    • يوصي بأن تنظر الجمعية العامة
        
    • توصي بأن تقوم الجمعية العامة
        
    • وتوصي اللجنة الجمعية العامة
        
    • ويوصي الجمعية العامة
        
    • توصي اللجنة الجمعية العامة
        
    Taking into account its recommendation in paragraph 68 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ بعين الاعتبار توصيتها الواردة في الفقرة 68 أعلاه، توصي الجمعية العامة بما يلي:
    Taking into account its recommendations in paragraph 117 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN وإذ تأخذ اللجنة في اعتبارها توصياتها الواردة في الفقرة 117 أعلاه، فإنها توصي الجمعية العامة بما يلي:
    recommends that the General Assembly at its fifty-third session proclaim the year 2002 as the International Year of Mountains. UN يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الثالثة والخمسين سنة ٢٠٠٢ سنة دولية للجبال.
    recommends that the General Assembly adopt the following resolution: UN يوصي الجمعية العامة بأن تعتمد القرار التالي:
    The Commission harmonized the rest and recuperation cycles as reflected in annex VIII and recommends that the General Assembly approve a change from five consecutive working days to five consecutive calendar days, plus approved travel time. UN قامت اللجنة بمواءمة دورات الراحة والاستجمام على النحو المبين في المرفق الثامن، وتوصي الجمعية العامة بالموافقة على تغيير المدة من خمسة أيام عمل متتالية إلى خمسة أيام تقويمية، زائدا وقت السفر المقرر.
    1. recommends that the General Assembly, at its fifty-second session, proclaim the year 2000 as International Year for the Culture of Peace; UN ١ - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والخمسين بإعلان سنة ٢٠٠٠ سنة دولية لثقافة السلام؛
    However, it recommends that the General Assembly request the Secretary-General to re-examine the approach for dividing costs between the regular and peacekeeping budgets. UN ولكنها توصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يعيد النظر في نهج تقسيم التكاليف بين الميزانية العادية وحفظ السلام.
    It therefore recommends that the General Assembly reconsider the requirement to renounce permanent residence status. UN ولذلك، هي توصي الجمعية العامة بإعادة النظر في اشتراط التخلي عن مركز المقيم الدائم.
    Under this agenda item, the Committee adopted one draft resolution, which appears in paragraph 9 of the report, and recommends that the General Assembly adopt it. UN وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، اعتمدت اللجنة مشروع قرار واحد، يرد في الفقرة ٩ من التقرير، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده.
    Accordingly, it recommends that the General Assembly: UN وبناء على ذلك، توصي الجمعية العامة بما يلي:
    The Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. UN إن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار توصي الجمعية العامة باعتماد كلا مشروعَي القرارين ومشروع المقرر.
    Taking into account its comments in paragraphs 15 and 19 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ومع مراعاة التعليقات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرتين 15 و 19 أعلاه، فإن اللجنة توصي الجمعية العامة بما يلي:
    4. recommends that the General Assembly consider the report of the mission; UN 4- يوصي الجمعية العامة بالنظر في تقرير البعثة؛
    3. recommends that the General Assembly consider the report with the participation of the members of the mission; UN 3- يوصي الجمعية العامة بأن تدرس التقرير بمشاركة أعضاء البعثة؛
    3. recommends that the General Assembly take note of the recommendation of the Committee that Samoa be graduated from the list of least developed countries. UN 3 - يوصي الجمعية العامة بالإحاطة علماً بتوصية اللجنة برفع اسم ساموا من قائمة أقل البلدان نمواً.
    3. recommends that the General Assembly consider the report with the participation of the members of the mission; UN 3- يوصي الجمعية العامة بأن تدرس التقرير بمشاركة أعضاء البعثة؛
    2. recommends that the General Assembly consider the proposal in the light of the Board's view. UN 2 - يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا الاقتراح في ضوء وجهة نظر المجلس.
    The Committee requests that this indicator be included in future reports on this issue. The Committee recommends that the General Assembly take note of the report of the Secretary-General. UN وتطلب اللجنة تضمين هذا المؤشر في التقارير المقبلة بهذا الشأن، وتوصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير الأمين العام.
    The Advisory Committee notes with concern that no such plan is contained in the second progress report of the Secretary-General and recommends that the General Assembly reiterate its request to the Secretary-General in this regard. UN وتلاحظ اللجنةُ الاستشارية مع القلق أن التقريرَ المرحلي الثاني للأمين العام لا يتضمن مثل هذه الخطة، وتوصي الجمعية العامة بأن تكرر طلبها إلى الأمين العام في هذا الصدد.
    The Committee has no objection to the revisions suggested by the Board of Auditors and recommends that the General Assembly favourably consider them in conjunction with the report of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التنقيحات التي اقترحها مجلس مراجعي الحسابات، وتوصي الجمعية العامة بالنظر فيها بعين القبول بالاقتران مع تقرير الأمين العام.
    2. recommends that the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs give priority consideration to the proposal to convene an international conference for the purpose of evaluating the international situation and the status of international cooperation against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities. UN ٢ - يوصي بأن تقوم الجمعية العامة ولجنة المخدرات بإيلاء النظر على سبيل اﻷولوية للاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر دولي لغرض تقييم الحالة الدولية ووضع التعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة.
    10. recommends that the General Assembly, at its fiftieth session, consider the question of the International Decade for Natural Disaster Reduction as a separate sub-item under the item entitled " Environment and sustainable development " ; UN ٠١ - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها الخمسين في مسألة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، باعتباره بندا فرعيا مستقلا في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛
    21. Taking into account the recommendations in paragraphs 9, 14 and 19 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN 21 - وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الاعتبار التوصيات الواردة في الفقرات 9 و 14 و 19 أعلاه، توصي بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    The Committee recommends that the General Assembly take note of the information provided in the report of the Secretary-General. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالمعلومات التي تضمنها تقرير الأمين العام.
    The report concludes that it is feasible to develop an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons, and recommends that the General Assembly take a decision at its fifty-eighth session on the negotiation of such an instrument. UN ويخلص التقرير إلى أن من الممكن وضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة، ويوصي الجمعية العامة باتخاذ قرار في دورتها الثامنة والخمسين بشأن التفاوض على صك من هذا القبيل.
    Taking into account its observations and recommendations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ومراعاة لملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الموجودة في الفقرات الواردة أعلاه، توصي اللجنة الجمعية العامة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more