"recommends to the conference" - Translation from English to Arabic

    • يوصي المؤتمر
        
    • توصي مؤتمر
        
    • وتوصي المؤتمر
        
    • توصي المؤتمر
        
    • ويوصي مؤتمر
        
    • توصي بأن يتخذ مؤتمر
        
    " (d) Recommends to the Conference that items 7 to [15 and item 17] of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود 7 إلى [15 والبند 17] من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    “(d) Recommends to the Conference that items 7 to 19 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " )د( يوصي المؤتمر بأن يسند البنود ٧ الى ٩١ من جدول اﻷعمال المؤقت الى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر ؛
    " (d) Recommends to the Conference that items 7 to 16 and item 18 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يسند البنود 7 إلى 16 والبند 18 من جدول الأعمال المؤقت الى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    Recommends to the Conference of the Parties that it amend the Committee's terms of reference as follows: UN توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    Recommends to the Conference of the Parties that it amend the Committee's terms of reference as follows: UN توصي مؤتمر الأطراف بأن يعدل اختصاصات اللجنة على النحو التالي:
    Accepts the credentials of the representatives to the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development and Recommends to the Conference that it approve the report of the Credentials Committee. " UN " تقبل وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتوصي المؤتمر بأن يوافق على تقرير لجنة وثائق التفويض " .
    The Committee found these credentials to be in good and due form and Recommends to the Conference that they be approved. UN 2- وقد تبين للجنة أن وثائق التفويض المذكورة مطابقة للأصول المرعية، وهي توصي المؤتمر بأن يقرها.
    Recognizes also the need to clarify the applicability of the Basel Convention to waste consisting of, containing or contaminated with polybrominated diphenyl ethers and Recommends to the Conference of the Parties that at its twelfth meeting it consider including work on the interpretation of entry A3180 in Annex VIII to the Basel Convention in the work programme of the Open-ended Working Group for 2016 - 2017; UN 11- يدرك أيضاً الحاجة إلى توضيح لمدى سريان اتفاقية بازل على النفايات المكونة من أو المحتوية على أو الملوثة بالإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم ويوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر خلال اجتماعه الثاني عشر في إدراج العمل المتعلق بتفسير القيد A3180 بالمرفق الثامن لاتفاقية بازل في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2016-2017؛
    " (d) Recommends to the Conference that items 7 to 17 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يسند البنود 7 الى 17 من جدول الأعمال المؤقت الى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    " (d) Recommends to the Conference that items 7 to 18 and item 20 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود 7 إلى 18 والبند 20 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    (d) Recommends to the Conference that items 7 to 17 and item 19 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN (د) يوصي المؤتمر بأن يُسند البنود 7 إلى 17 و19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    " (d) Recommends to the Conference that items 7 to 17 and item 19 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسند البنود 7 إلى 17 و19 من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    " (d) Recommends to the Conference that items 7 to 16 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN " (د) يوصي المؤتمر بأن يُسنِد البنود من 7 إلى 16من جدول الأعمال المؤقت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    (d) Recommends to the Conference that items 7 to 18 of the provisional agenda be allocated to a main committee of the Conference; UN (د) يوصي المؤتمر بأن يحيل البنود من 7 إلى 18من جدول الأعمال المؤقَّت إلى لجنة رئيسية تابعة للمؤتمر؛
    3. Recommends to the Conference on Disarmament that in 1995 it: UN ٣ - توصي مؤتمر نزع السلاح بأن يقوم في عام ١٩٩٥ بما يلي:
    For this purpose, the Committee on Science and Technology should ensure that the experts constituting the ad hoc panels which it Recommends to the Conference of the Parties have the necessary expertise and experience. UN وللقيام بذلك، يتعين على لجنة العلم والتكنولوجيا أن تتأكد من تدريب وخبرات الخبراء الذين يشكلون الفريق المخصص الذي توصي مؤتمر الأطراف بانشائه.
    [1. Recommends to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol that: UN [1- توصي مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بما يلي:
    3. Recommends to the Conference on Disarmament that in 1995 it: UN ٣ - توصي مؤتمر نزع السلاح بأن يقوم في عام ١٩٩٥ بما يلي:
    Accepts the credentials of the representatives to the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development and Recommends to the Conference that it approve the report of the Credentials Committee. " UN " تقبل وثائق تفويض الممثلين في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتوصي المؤتمر بأن يوافق على تقرير لجنة وثائق التفويض " .
    2. The Committee found these credentials to be in good and due form and Recommends to the Conference that they be approved. UN ٢- وقد تبين للجنة أن وثائق التفويض المذكورة مطابقة لﻷصول المرعية، وهي توصي المؤتمر بأن يقرها.
    Recommends to the Conference of the Parties at its first session the following procedure for the selection of the city to host the permanent secretariat: UN توصي بأن يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى اﻹجراءات التالية لاختيار المدينة التي تستضيف اﻷمانة الدائمة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more