"reconstruction of gaza" - Translation from English to Arabic

    • لإعادة إعمار غزة
        
    • وإعادة إعمار غزة
        
    • تعمير قطاع غزة
        
    • لإعادة بناء غزة
        
    • إعادة إعمار غزة
        
    • إعادة بناء غزة
        
    Those resolutions demand the lifting of the blockade and call for brotherly material assistance for the Reconstruction of Gaza. UN وتطالب تلك القرارات برفع الحصار، وتدعو إلى تقديم المساعدة المادية الأخوية لإعادة إعمار غزة.
    Urging the disbursement of pledges made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm elSheikh, Egypt, on 2 March 2009, to accelerate the reconstruction process, UN وإذ تحث على دفع التعهدات التي جرى الالتزام بها في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المعقود في شرم الشيخ، مصر في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    Urging the continuing disbursement of pledges made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, on 2 March 2009, to accelerate the reconstruction process, UN وإذ تحث على مواصلة دفع التعهدات التي جرى الالتزام بها في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المعقود في شرم الشيخ، مصر في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    Secondly, with regard to inter-Palestinian reconciliation, restoring Palestinian unity is essential for the completion of the peace process and the Reconstruction of Gaza. UN ثانياً، المصالحة بين الفصائل الفلسطينية، فاستعادة الوحدة الفلسطينية أمر أساسي لإتمام عملية السلام وإعادة إعمار غزة.
    1. Requests the United Nations Environment Programme to participate in the March 2009 Cairo conference on the Reconstruction of Gaza, at which the report entitled " Gaza Early Recovery Rapid Needs Assessment " will be presented; UN 1 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يشارك في مؤتمر القاهرة في آذار/مارس 2009 بشأن إعادة تعمير قطاع غزة الذي سيتم فيه تقديم التقرير المعنون " تقييم الاحتياجات العاجلة اللازمة للانتعاش السريع في قطاع غزة " ؛
    After the end of hostilities in Gaza last January, States gathered at a donor conference in Sharm el-Sheikh pledged $4.5 billion in funds for the Reconstruction of Gaza. UN وبعد انتهاء أعمال القتال في غزة في كانون الثاني/يناير الماضي، تعهدت الدول المجتمعة في مؤتمر للمانحين في شرم الشيخ بمنح 4.5 مليار دولار لإعادة بناء غزة.
    Urging the continuing disbursement of pledges made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm elSheikh, Egypt, on 2 March 2009, to accelerate the reconstruction process, UN وإذ تحث على مواصلة دفع التعهدات التي جرى الالتزام بها في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المعقود في شرم الشيخ، مصر في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    They called on the international community to shoulder its responsibility and previous commitments made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm el-Sheikh in 2009. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤوليته والوفاء بالتزاماته السابقة المقدمة في المؤتمر الدولي الداعم للاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المنعقد في شرم الشيخ في عام 2009.
    6. INVITES the international community to provide urgent and appropriate assistance for the Reconstruction of Gaza. UN 6 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم معونة عاجلة ومناسبة لإعادة إعمار غزة.
    28. On 2 March, in Sharm el-Sheikh, Egypt hosted the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza. UN 28 - وفي 2 آذار/مارس، استضافت مصر في مدينة شرم الشيخ المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة.
    They called on the international community to shoulder its responsibility and previous commitments made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm el-Sheikh in 2009. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى تحمل مسؤوليته والوفاء بالتزاماته السابقة المقدمة في المؤتمر الدولي الداعم للاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المنعقد في شرم الشيخ في عام 2009.
    Urging the disbursement of pledges made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, on 2 March 2009, to accelerate the reconstruction process, UN وإذ تحث على دفع التعهدات التي جرى الالتزام بها في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المعقود في شرم الشيخ، مصر في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    26. Participants had welcomed the donor community's pledge at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza to provide over $4.5 billion towards reconstruction. UN 26 - وتابع كلامه قائلا إن المشاركين قد رحبوا بإعلان الجهات المانحة في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة التبرع بما يزيد عن 4.5 بليون دولار من أجل إعادة البناء.
    16. The nearly $4.5 billion that had been pledged at Sharm el-Sheikh in 2009 for the Reconstruction of Gaza had not yet been put to use because of Israeli-imposed restrictions on construction supplies. UN 16 - وقال إن المليارات الـ 4.5 تقريبا التي تم التعهد بها في شرم الشيخ في 2009 لإعادة إعمار غزة لم تُستعمَل بعد بسبب القيود التي تفرضها إسرائيل على لوازم البناء.
    Urging the timely disbursement of remaining pledges made at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza, held in Sharm el-Sheikh, Egypt, on 2 March 2009, to accelerate the reconstruction process, UN وإذ تحث على القيام، في الوقت المناسب، بدفع المبالغ المتبقية من التبرعات المعلنة في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة المعقود في شرم الشيخ، مصر في 2 آذار/مارس 2009 لتسريع عملية إعادة الإعمار،
    2. The Chairman said that, although more than US$4 billion in aid had been pledged at the International Conference in Support of the Palestinian Economy for the Reconstruction of Gaza held in Sharm el-Sheikh, Egypt, on 2 March 2009, for the following two years, the money could not yet be put to work owing to the continued closure of the Territory by the occupying Power. UN 2 - الرئيس: قال إن مساعدات تزيد قيمتها عن 4 بلايين من دولارات الولايات المتحدة قد أعلن التبرع بها للسنتين المقبلتين في المؤتمر الدولي لدعم الاقتصاد الفلسطيني لإعادة إعمار غزة, الذي عقد بشرم الشيخ, مصر، في 2 آذار/مارس 2009. ومع هذا فإن هذه الأموال لم توضع بعد موضع التشغيل، بسبب استمرار إغلاق الأرض الفلسطينية على يد السلطة القائمة بالاحتلال.
    The Reconstruction of Gaza is one of Palestine's most urgent needs, requiring our strong political will and immediate collective action. UN وإعادة إعمار غزة هو أحد أكثر احتياجات فلسطين إلحاحا ويتطلب أن تكون لدينا إرادة سياسية قوية وأن نقوم بعمل جماعي على الفور.
    73. As an expression of solidarity with Palestine refugees, her Government had given about $15 million to the Palestinian National Authority for economic support and for the Reconstruction of Gaza. UN 73 - ومضت تقول إن حكومة بلدها قدمت، كتعبير عن التضامن مع اللاجئين الفلسطينيين، حوالي 15 مليون دولار إلى السلطة الوطنية الفلسطينية من أجل الدعم الاقتصادي وإعادة إعمار غزة.
    1. Requests the United Nations Environment Programme to participate in the March 2009 Cairo conference on the Reconstruction of Gaza, at which the report entitled " Gaza Early Recovery Rapid Needs Assessment " will be presented; UN 1 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يشارك في مؤتمر القاهرة في آذار/مارس 2009 بشأن إعادة تعمير قطاع غزة الذي سيتم فيه تقديم التقرير المعنون " تقييم الاحتياجات العاجلة اللازمة للانتعاش السريع في قطاع غزة " ؛
    After the end of hostilities in Gaza last January, States gathered at a donor conference in Sharm el-Sheikh pledged $4.5 billion in funds for the Reconstruction of Gaza. UN وبعد انتهاء أعمال القتال في غزة في كانون الثاني/يناير الماضي، تعهدت الدول المجتمعة في مؤتمر للمانحين في شرم الشيخ بمنح 4.5 مليار دولار لإعادة بناء غزة.
    Similarly, six months have elapsed since the Sharm el-Sheikh conference, at which the international community pledged billions of dollars for the Reconstruction of Gaza. UN كذلك انقضت ستة أشهر على مؤتمر شرم الشيخ الذي أعلن فيه المجتمع الدولي عن تبرعات ببلايين الدولارات من أجل إعادة إعمار غزة.
    In that connection, the Movement re-emphasizes the need for the Reconstruction of Gaza. UN وفي ذلك الصدد، تؤكد الحركة من جديد على الحاجة إلى إعادة بناء غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more