"reconstruction strategies" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجيات التعمير
        
    • واستراتيجيات إعادة الإعمار
        
    • باستراتيجيات التعمير
        
    The contributions of donors are no doubt very important in defining and implementing a country's reconstruction STRATEGIES, but that does not mean that donor countries control or condition the Commission's work. UN إن مساهمات المانحين مهمة جدا بلا شك في تحديد وتنفيذ استراتيجيات التعمير في بلد معين، لكن ذلك لا يعني أن تسيطر البلدان المانحة على اللجنة أو أن تفرض شروطا على عملها.
    958. An International Colloquium on Post-Conflict reconstruction STRATEGIES was convened on 23 and 24 June at the Austrian Centre for Peace and Conflict Resolution at Stadt Schlaining, Austria. UN ٩٥٨ - في ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه، عقدت في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات، في شلينينغ، النمسا، ندوة دولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع.
    1. An International Colloquium on Post-Conflict reconstruction STRATEGIES was held on 23 and 24 June 1995 at the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution in Schlaining. UN ١ - عقـدت الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير إثر انتهاء الصراع يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات في شلينينغ.
    An international colloquium on post-conflict reconstruction STRATEGIES was held in Austria on 23 and 24 June 1995. UN ٤ - وعُقدت في استراليا، يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ندوة دولية بشأن استراتيجيات التعمير إثر انتهاء الصراع.
    During 2010-2011, UN-Women has contributed to the development capacities of national partners to mainstream gender equality into 27 strategies on various subjects, including national AIDS strategies and post-conflict reconstruction STRATEGIES. UN وخلال الفترة 2010-2011، أسهمت الهيئة في تطوير قدرات الشركاء الوطنيين على تعميم مراعاة المساواة بين الجنسين في 27 استراتيجية تتعلق بمواضيع شتى، منها الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الإيدز واستراتيجيات إعادة الإعمار بعد انتهاء النزاع.
    Following Habitat assistance in recovery and redevelopment after the Philippines earthquake in 1990, the major recommendations concerning reconstruction STRATEGIES are being implemented under various national and donor programmes. UN وعقب المساعدة التي قدمها الموئل في الانعاش واعادة التعمير بعد زلزال الفلبين في عام ١٩٩٠، يجري تنفيذ التوصيات الرئيسية المتعلقة باستراتيجيات التعمير وذلك في إطار برامج مختلفة من البرامج الوطنية وبرامج المانحين.
    III. reconstruction STRATEGIES AND EFFORTS . 45 - 52 15 UN ثالثا - استراتيجيات التعمير وجهوده
    III. reconstruction STRATEGIES AND EFFORTS UN ثالثا - استراتيجيات التعمير وجهوده
    228. To help stimulate a better exchange of ideas on post-conflict reconstruction STRATEGIES, the Department organized a colloquium in June in Austria, with support from the Government of Austria and in cooperation with the Austrian Centre for Peace and Conflict Resolution. UN ٢٢٨ - وللمساعدة في تشجيع تبادل أفضل لﻷفكار بشأن استراتيجيات التعمير في مرحلة ما بعد المنازعات، نظمت اﻹدارة ندوة عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٥ في النمسا، بدعم من الحكومة النمساوية وبالتعاون مع المركز النمساوي لدراسات السلام وحل المنازعات.
    III. reconstruction STRATEGIES AND EFFORTS . 34 - 42 13 UN ثالثا - استراتيجيات التعمير وجهوده
    III. reconstruction STRATEGIES AND EFFORTS UN ثالثا - استراتيجيات التعمير وجهوده
    (b) Group training. Workshops/training courses on system-wide reconstruction STRATEGIES and implementation mechanisms; UN )ب( التدريب الجماعي - حلقات عمل/دورات تدريب بشأن استراتيجيات التعمير وآليات التنفيذ على نطاق المنظومة؛
    (b) Group training. Workshops/training courses on system-wide reconstruction STRATEGIES and implementation mechanisms; UN )ب( التدريب الجماعي - حلقات عمل/دورات تدريب بشأن استراتيجيات التعمير وآليات التنفيذ على نطاق المنظومة؛
    II. reconstruction STRATEGIES AND EFFORTS . 25 - 32 8 UN ثانيا - استراتيجيات التعمير وجهوده
    II. reconstruction STRATEGIES AND EFFORTS UN ثانيا - استراتيجيات التعمير وجهوده
    The colloquium on post-conflict reconstruction STRATEGIES organized by the Department in June 1995 stimulated a better exchange of ideas on these issues. The Department has also strengthened its interaction with UNDP, the Department of Humanitarian Affairs, Department of Peace-keeping Operations and the United Nations Office for Project Services. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٥ نظمت اﻹدارة منتدى بشأن استراتيجيات التعمير في مراحل ما بعد النزاع وأدى ذلك إلى تنشيط تبادل أفضل لﻷفكار بشأن هذه المسائل كما عملت اﻹدارة على دعم تفاعلها مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the report of the International Colloquium on Post-Conflict reconstruction STRATEGIES, held at the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution, Schlaining, on 23 and 24 June 1995 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع، المعقودة في المركز النمساوي للسلم وحل المنازعات، شلينينغ، يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    (h) Letter dated 7 August 1995 from the Permanent Representative of Austria to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the report of the International Colloquium on Post-Conflict reconstruction STRATEGIES, held at the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution, Schlaining, Austria, on 23 and 24 June 1995 (A/50/345); UN )ح( رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة، الذي يحيل فيها تقرير الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع، التي عقدت في المركز النمساوي للسلم وحل النزاعات، شلينينغ، النمسا، يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/50/345)؛
    (c) Letter dated 7 August 1995 from the Permanent Representative of Austria to the United Nations addressed to the Secretary-General transmitting the report of the International Colloquium on Post-Conflict reconstruction STRATEGIES, held at the Austrian Study Centre for Peace and Conflict Resolution, Schlaining, on 23 and 24 June 1995 (A/50/345); UN )ج( رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها تقرير الندوة الدولية بشأن استراتيجيات التعمير بعد انتهاء الصراع، المعقودة في المركز النمساوي لدراسات السلم وحل المنازعات، شلينينغ يومي ٢٣ و ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )A/50/345(؛
    Outcome 1. Increased numbers of national development strategies (including poverty reduction strategies, sector-wide approaches, post-conflict reconstruction STRATEGIES, and other nationally owned plans) incorporate gender equality in line with national commitments to the empowerment of women (such as the MDGs) and human rights (the Convention, for example). UN النتيجة 1 - تضم أعداد متزايدة من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية (بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر، والنهج الشاملة للقطاعات، واستراتيجيات إعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع، والخطط الأخرى المملوكة على الصعيد الوطني) المساواة بين الجنسين انسجاما مع الالتزامات الوطنية بتمكين المرأة (من مثل الأهداف الإنمائية للألفية) وحقوق الإنسان (الاتفاقية، مثلا).
    27. A conclusion reached by an international colloquium on post-conflict reconstruction STRATEGIES, held in June 1995, was that integration of action rather than coordination in its traditional sense must be the overriding aim of all concerned. UN ٢٧ - وقد خلصت ندوة دولية معنية باستراتيجيات التعمير بعد الصراع، معقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٥، إلى أنه " لابد أن يتمثل الهدف اﻷسمى لجميع اﻷطراف المعنية في تكامل اﻷعمال، لا في تنسيقها بالمعنى التقليدي للتنسيق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more