"record and retain" - Translation from English to Arabic

    • بتسجيل وحفظ
        
    Article 4 should require parties to the conflict to record and retain information on the types and location of explosive ordnance used and their fuzing mechanisms; such information should be provided bilaterally or through a third party, including inter alia the United Nations or other relevant organizations. UN وينبغي للمادة 4 أن تقتضي قيام أطراف الصراع بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بأنواع وأماكن الذخائر المتفجرة المستخدمة وآليات تفجيرها. وينبغي تقديم هذه المعلومات على أساس ثنائي أو من خلال طرف ثالث يشمل في جملة ما يشمله الأمم المتحدة أو غيرها من المنظمات المعنية.
    Its provisions require that States Parties record and retain information, to the maximum extent possible and as far as practicable, on the use of explosive ordnance or abandonment of explosive ordnance. UN وتقتضي أحكامها من الدول الأطراف أن تقوم، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ معلومات بشأن استخدام أو ترك ذخائر
    High Contracting Parties and parties to the conflict shall, to the maximum extent possible, record and retain the information specified in the technical annex concerning the explosive ordnance used and abandoned explosive ordnance. UN 1- على الأطراف المتعاقدة السامية وأطراف الصراع أن تقوم إلى أقصى حد ممكن بتسجيل وحفظ المعلومات المحددة في المرفق التقني بشأن الذخائر المتفجرة المستخدمة والذخائر المتفجرة المتروكة.
    High Contracting Parties and parties to the conflict shall, to the maximum extent possible, record and retain the information specified in the technical annex concerning the explosive ordnance used and abandoned explosive ordnance. UN 1- على الأطراف المتعاقدة السامية وأطراف الصراع أن تقوم إلى أقصى حد ممكن بتسجيل وحفظ المعلومات المحددة في المرفق التقني بشأن الذخائر المتفجرة المستخدمة والذخائر المتفجرة المتروكة.
    Mr. Macdonald reminded the Meeting that in accordance with Article 4 the High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use of explosive ordnance or abandonment of explosive ordnance and to transfer this information to facilitate the rapid clearance of ERW. UN وذكّر السيد مكدونالد الاجتماع بأن الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح ينبغي، وفقاً للمادة 4، أن تقوم، قدر الإمكان من الناحية العملية، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستخدام أو ترك ذخائر متفجرة وبإحالة هذه المعلومات لتيسير الإسراع في إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    30. The Conference urged the users (or abandoners) of explosive ordnance to record and retain, if possible, all the information outlined in Part 1 of the Technical Annex of Protocol V. UN 30- حث المؤتمر مستخدمي (أو المتخلين عن استخدام) الذخائر المتفجرة بتسجيل وحفظ كافة البيانات المبينة في الجزء الأول من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، إذا أمكن.
    Article 4 does take a pragmatic approach, especially as it requires " to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use of explosive ordnance... " UN وتأخذ المادة 4 بنهج براغماتي، ولا سيما أنها تنص على أن [تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح] " إلى أبعد حد ممكن وعملي بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستعمال الذخائر المتفجرة... "
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster mention remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالذخائر العنقودية المستخدمة أو بالذخائر العنقودية المتروكة لتيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة ما يلزم من معلومات للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster mention remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالذخائر العنقودية المستعملة أو بالذخائر العنقودية المتروكة بغية تيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    38. The Preparatory Committee also agreed to recommend to the First Conference to urge users (or abandoners) of explosive ordnance to record and retain, if possible, all the information outlined in Part 1 of the Technical Annex of Protocol V. UN 38- واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على توصية المؤتمر الأول بحث مستخدمي (أو المتخلين عن استخدام) الذخائر المتفجرة بتسجيل وحفظ كافة المعلومات المبينة في الجزء الأول من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، إذا أمكن.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالذخائر العنقودية المستعملة أو بالذخائر العنقودية المتروكة بغية تيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster mention remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالذخائر العنقودية المستعملة أو بالذخائر العنقودية المتروكة بغية تيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستخدام الذخائر العنقودية أو بالذخائر العنقودية المتروكة لتيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها وإتاحة ما يلزم من معلومات للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall [to the maximum extent possible and as far as practicable] record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح [إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي] بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالذخائر العنقودية المستخدمة أو بالذخائر العنقودية المتروكة لتيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها وإتاحة ما يلزم من معلومات للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster mention remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة بالذخائر العنقودية المستعملة أو بالذخائر العنقودية المتروكة لتيسير وضع علامات لتحديد الذخائر العنقودية من بقايا الحرب وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها بسرعة، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية أو تركها بغية تيسير وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية وإزالتها أو التخلص منها أو تدميرها سريعاً، والتوعية لمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية أو تركها بغية تيسير سرعة وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية أو تركها بغية تيسير سرعة وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية أو تركها بغية تيسير سرعة وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.
    1. High Contracting Parties and parties to an armed conflict shall to the maximum extent possible and as far as practicable record and retain information on the use or abandonment of cluster munitions, to facilitate the rapid marking and clearance, removal or destruction of cluster munition remnants, risk education and the provision of relevant information to the party in control of the territory and to civilian populations in that territory. UN 1- تقوم الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في نزاع مسلح، إلى أبعد حد ممكن وفي حدود ما هو عملي، بتسجيل وحفظ المعلومات المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية أو تركها بغية تيسير سرعة وضع علامات لتحديد مخلفات الذخائر العنقودية وإزالتها أو سحبها أو تدميرها، والتوعية بمخاطرها، وإتاحة المعلومات ذات الصلة للطرف الذي يسيطر على الإقليم وللسكان المدنيين في هذا الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more