"record level" - Translation from English to Arabic

    • مستوى قياسي
        
    • المستوى القياسي
        
    • مستوى قياسيا
        
    • مستوى قياسياً
        
    • مستوياتها القياسية
        
    • مستواها القياسي
        
    • أكبر حيث سجلت مستوى
        
    • والمستوى القياسي
        
    • رقماً قياسياً
        
    • حققت رقما قياسيا
        
    In Mexico, the total amount of opium seized rose from 174 kg in 2008 to a record level of 802 kg in 2009. UN وفي المكسيك، ارتفع مجموع ضبطيات الأفيون من 174 كيلوغراماً في عام 2008 إلى مستوى قياسي بلغ 802 كيلوغرام في عام 2009.
    In 2008, a record level of 388 kg was also registered in the United Arab Emirates. UN وفي عام 2008، سُجِّل أيضا مستوى قياسي قدره 388 كيلوغراما في الإمارات العربية المتحدة.
    Its high prestige had been confirmed by the record level of funds it had mobilized for its programme activities. UN وأضاف أن المستوى القياسي للأموال التي حشدتها لأنشطتها البرنامجية برهن على مكانتها الرفيعة.
    Funding in this area is therefore expected to remain at the record level of 2011. UN لذا يُنتظر أن يظلّ التمويل في هذا المجال عند المستوى القياسي الذي تحقَّق في عام 2011.
    This is a record level in the history of UNOPS and a continuation of the upward trend recorded since 2004. UN ويعد هذا مستوى قياسيا في تاريخ المكتب واستمرارا في الاتجاه التصاعدي المسجل منذ عام 2004.
    Already in 2009 a record level of approvals by GEF was realized. UN وبلغ مستوى موافقات مرفق البيئة العالمية في عام 2009 مستوى قياسياً.
    Seizures of " ecstasy " by Australia fell drastically, from the record level of 1.97 tons in 2007 to 51.4 kg in 2008. UN 82- وانخفضت مضبوطات " الإكستاسي " في أستراليا انخفاضاً شديداً عن مستوياتها القياسية التي بلغت 1.97 من الأطنان في عام 2007 لتصل إلى 51.4 كيلوغراماً في عام 2008.
    In recent years the global market for " ecstasy " showed a marked decline, with global seizures falling from the record level of 17 tons in 2007 to 3.8 tons in 2010. UN 63- شهدت السوق العالمية لـ " الإكستاسي " تراجعا ملحوظا في السنوات الأخيرة، حيث انخفضت المضبوطات العالمية من مستواها القياسي البالغ 17 طنا في عام 2007 إلى 3.8 أطنان في عام 2010.
    Moreover, funding for future projects and programmes had increased to a record level of US$ 280 million. UN وعلاوة على ذلك، ارتفعت قيمة التمويل اللازم للمشاريع والبرامج المستقبلية إلى مستوى قياسي بلغ 280 مليون دولار.
    Seizures in China, which were just over one ton in recent years, climbed to a worldwide record level of 16 tons in 1999. UN وبعد أن كانت المضبوطات في الصين طنا واحدا فقط في السنوات الأخيرة، تصاعدت الى مستوى قياسي عالمي هو 16 طنا في عام 1999.
    Global seizures of heroin also amounted to a record level of over 35 tons in 1999. UN كما وصلت كميات الهيروين التي ضبطت على الصعيد العالمي إلى مستوى قياسي زاد عن 35 طنا في عام 1999.
    Also funding from the Montreal Protocol reached a record level with $76.4 million. UN كما وصل التمويل من لدن بروتوكول مونتريال إلى مستوى قياسي وهو 76.4 مليون دولار.
    Nevertheless, the demand for tungsten metal and for cemented carbide had shown a slight increase in 1993, with the latter reaching the record level of 3,491 metric tons. UN ولكن الطلب على فلز التنغستن وعلى الكربيد المسمنت قد زاد قليلا في عام ٣٩٩١، فوصل ثانيهما الى مستوى ١٩٤ ٣ طنا متريا، وهذا مستوى قياسي.
    They congratulated UNFPA on the record level of contributions received in 2005 and stated that it was a sign of the robust fiscal health of the Fund. UN وهنأت الوفود صندوق السكان على المستوى القياسي من التبرعات التي تلقاها عام 2005 وذكرت بأن هذا يدل على صلابة الوضع المالي للصندوق.
    In 1991, with pledges on the rise, the partial funding formula, revised in 1987, allowed project approvals and grant increases to rise to a record level of $86.3 million. UN في عام ١٩٩١، أتاحت صيغة التمويل الجزئي، التي نقحت في عام ١٩٨٧، بفضل مزيد من التبرعات التي جرى التعهد بها، إمكانية الموافقة على اقتراحات تتعلق بالمشاريع ومنح زيادات بهدف النهوض إلى المستوى القياسي ٨٦,٣ ملايين دولار.
    12. Financial management. From the record level of $41.8 million in 1991, pledges have decreased to $31.3 million in 1994, a 27 per cent reduction. UN ١٢ - اﻹدارة المالية - انخفضت قيمة التبرعات المعلنة المستوى القياسي البالغ ٤١,٨ مليون دولار في عام ١٩٩١ الى ٣١,٣ مليون دولار في عام ١٩٩٤، أي بنسبة ٢٧ في المائة.
    Project delivery reached a record level of $822.52 million. UN وبلغ تنفيذ المشاريع مستوى قياسيا يصل إلى 822.52 مليون دولار.
    In Morocco, the total amount of seized cannabis resin reached a record level -- 188 tons -- in 2009 but in 2010 receded to 119 tons, a level comparable to the levels recorded prior to 2009. UN 30- وفي المغرب، بلغ مجموع مضبوطات راتنج القنَّب مستوى قياسيا بلغ 188 طنا في عام 2009، لكنه تراجع إلى 119 طنا في عام 2010، وهو مستوى يضاهي المستويات السابقة المسجَّلة قبل عام 2009.
    While the latter were more or less the same, prices displayed a record level of volatility. UN فإذا كانت هذه الأُسس قد بقيت ثابتة إلى حد ما، فإن الأسعار سجلت مستوى قياسياً من التقلب.
    Global seizures of " ecstasy " fell from a record level of 7.9 tons in 2007 to 3.9 tons in 2008, the lowest level since 1999. UN 76- انخفضت المضبوطات العالمية من " الإكستاسي " من مستوياتها القياسية التي بلغت 7.9 أطنان في عام 2007 لتصل إلى 3.9 أطنان في عام 2008، وهو أدنى مستوى وصلت إليه منذ عام 1999.
    In Europe, seizures fell by 10 per cent from the record level of 2007 (8.62 tons) to 7.73 tons. UN 72- وفي أوروبا، انخفضت المضبوطات بنسبة 10 في المائة لتهبط عن مستواها القياسي الذي بلغته في عام 2007 (8.62 من الأطنان) وتصل إلى 7.73 من الأطنان.
    Rwanda's record level of 56.3 per cent in the lower house surpasses the Scandinavian average of 45 per cent. UN وأحرزت رواندا تقدما بدرجة أكبر حيث سجلت مستوى نسبته 56.3 في المائة (في مجلس النواب) بل إنها تجاوزت معدل البلدان الاسكندنافية وهو 45 في المائة.
    In that regard, he noted with satisfaction the Organization's improved financial situation and the record level of technical cooperation delivery achieved in 2008, and expressed the hope that that trend would continue. UN وفي هذا الصدد يلاحظ بارتياح الوضع المالي المتحسن للمنظمة والمستوى القياسي لتنفيذ التعاون التقني الذي تحقق في عام 2008، ويعرب عن أمله في استمرار هذا التوجه.
    UNFPA has supported the distribution of female condoms, which reached a record level of 50 million pieces in 2009. UN وقدم الصندوق الدعم لتوزيع الرفالات الأُنثوية، التي سجلت رقماً قياسياً بلغ 50 مليون قطعة في 2009.
    World merchandise exports rose by 16 per cent to a new record level of $7.3 trillion. UN وارتفعت صادرات السلع في العالم بنسبة قدرها 16 في المائة حيث حققت رقما قياسيا جديدا قدره 7.3 تريليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more