The representative of Myanmar also made a statement, and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى أيضا ممثل ميانمار ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of Israel made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
It has become the practice for a delegation to request a recorded vote on the draft resolution on the law of the sea. | UN | وقد أصبح من المتبع أن يطلــب أحد الوفود إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار المتعلق بقانون البحار. |
His delegation requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأضاف أن وفد بلده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution and made a statement in explanation of vote. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وأدلى ببيان تعليلا لتصويته. |
In deference to those efforts, it had decided not to request a recorded vote on the draft resolution. | UN | وقال إن وفده، دفاعا عن هذه الجهود، لن يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
His delegation therefore could not join the consensus and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
It was for that reason that his delegation was requesting a recorded vote on the draft resolution and would vote against it. | UN | وهذا هو السبب في أن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسيصوت ضده. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
It called for a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | ويدعو إلى إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
The representative of the United States requested a recorded vote on the draft resolution, as a whole. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
The representative of the United States made a statement and requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
His delegation was disappointed that the main sponsors of the draft resolution had not maintained the wording adopted in other texts. For all those reasons, his delegation had requested a recorded vote on the draft resolution. | UN | وقال إن الوفد الأمريكي يأسف لعدم رغبة مقدمي مشروع القرار الرئيسيين في الإبقاء على صيغة مأخوذ بها في نصوص أخرى، ولذلك طلب، بناء على كل هذه الأسباب، إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
It therefore wished to request a recorded vote on the draft resolution as a whole. | UN | لذلك يود أن يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
His delegation requested a recorded vote on the draft resolution and would definitely vote against it. | UN | ويطالب وفده بإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وسيصوت بالتأكيد ضده. |
The United States had therefore requested a recorded vote on the draft resolution and voted against it. | UN | ولذلك طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وصوتت ضده. |
The United States had therefore requested a recorded vote on the draft resolution and would be voting against it. | UN | ولذلك، طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار وستصوت ضده. |
The Committee then proceeded to a recorded vote on the draft resolution. | UN | وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
69. The Chairperson said that a recorded vote on the draft resolution had been requested. | UN | 69 - الرئيس: أعلم اللجنة بأنه طُ̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار. |