"recorders" - Translation from English to Arabic

    • مسجلات
        
    • ومسجلات
        
    • وأجهزة التسجيل
        
    • وأجهزة تسجيل
        
    • أجهزة التسجيل
        
    • أجهزة تسجيل
        
    • مسجلاتكم
        
    • التسجيلات
        
    • جهاز تسجيل
        
    • تُباع المسجلات
        
    • والقائمين
        
    • المُسجل
        
    • أجهزة تصوير
        
    • أجهزة لاستعادة
        
    • مسجّلات
        
    Just sit, saying shit into one of the mini tape recorders. Open Subtitles مجرد الجلوس، قائلا القرف في واحدة من مسجلات الشريط مصغرة.
    Replacement of existing network digital video recorders UN استبدال مسجلات الفيديو الرقمية الشبكية الحالية
    This has been aided by the distribution of televisions and video recorders to all primary and secondary schools in Cuba. UN وساعد ذلك على توزيع أجهزة التلفاز ومسجلات الفيديو على جميع المدارس الابتدائية والثانوية في كوبا.
    The source indicates that before the trial commenced, the Foreign Ministry announced that cameras, tape recorders, mobile phones and computers could not be brought into the courtroom. UN ويشير المصدر إلى أن وزير الخارجية أعلن قبل بدء المحاكمة أنه لا يمكن إدخال أجهزة التصوير وأجهزة التسجيل والهواتف المحمولة والحواسيب إلى قاعة المحكمة.
    Accordingly, all of Cuba's teaching establishments have television sets and video recorders. UN ولذلك، توجد أجهزة تلفزيون وأجهزة تسجيل فيديو في جميع منشآت كوبا التعليمية.
    With respect to examination of the in-flight recorders UN فيما يتعلق بفحص أجهزة التسجيل العاملة أثناء الطيران
    These items included 34 television sets, 3 video cassette recorders, 4 exercise machines and 12 bicycles. UN وتضمنت هذه البنود ٣٤ جهاز تليفزيون، و ٣ أجهزة تسجيل فيديو بالكاسيت، و ٤ أجهزة للتمارين الرياضية، و١٢ دراجة.
    The introduction of digital technology was marked by the use of digital video recorders and digital audio equipment. UN وتجلى إدخال التكنولوجيا الرقمية في استخدام مسجلات الفيديو الرقمية والمعدات السمعية الرقمية.
    763.87 Digital audio type magnetic tape recorders incorporating sound- . . . . . . . . . 8520.32 UN مسجلات صوتية رقمية تستعمل فيها اﻷشرطة الممغنطة وتتضمن أجهزة لاستعادة الصوت
    763.88 Other magnetic tape recorders incorporating sound-reproducing . . . . . . . . . . 8520.33, UN مسجلات أخرى تستعمل فيها اﻷشرطة الممغنطة وتضم أجهزة لاستعادة الصوت و98520.3
    Studies on so called " event data recorders " will be published on the Commission website as soon as they are finalised. UN وستُنشر الدراسات التي تتناول ما يسمى " مسجلات بيانات السير " على موقع اللجنة على الإنترنت حال الانتهاء من إنجازها.
    His memory was going, so his doctor told him to record shit into one of those mini tape recorders. Open Subtitles كانت ذاكرته تسير، لذلك قال له طبيبه لتسجيل القرف في واحدة من تلك مسجلات الشريط مصغرة.
    If we had tape recorders in this office two months ago, we wouldn't be staring down the barrel of criminal charges. Open Subtitles لو كان لدينا مسجلات في هذا المكتب قبل شهرين، لما كنّا تورطنا في اتهامات جنائية.
    :: Donating aid tools such as writing materials, canes, voice recorders, speaking watches, clocks and liquid indicators UN :: منح أدوات مساعدة كمواد الكتابة والعصى ومسجلات الصوت وساعات اليد الناطقة، وساعات الحائط والمؤشرات السائلة؛
    TV sets, VCRs, cassette recorders, etc. UN أجهزة تلفزيونية، ومسجلات تعمل بأشرطة الفيديو وأخرى تعمل بأشرطة الكاسيت وما إليها.
    For example, it had become the largest producer in the world of PCs, cellular phones, recorders, VCD players, calculators, refrigerators and air conditioners. UN فقد أصبحت الصين، على سبيل المثال، أكبر منتج في العالم للحواسيب الشخصية والهاتف الخلوي وأجهزة التسجيل وأجهزة تشغيل أقراص الفيديو المدمجة والآلات الحاسبة والثلاجات وأجهزة تكييف الهواء.
    No long surveillances, no Kel recorders, no DNRs. Open Subtitles بدون مراقبة طويلة وأجهزة تسجيل وتعقّب للمكالمات
    Now, I get it all'cause the recorders are voice-activated. Open Subtitles أحصل عليها جميعاً لإن أجهزة التسجيل تنشط بالصوت
    The monitoring and maintenance of temperature records for storage facilities are facilitated by built-in recorders, but the recording paper was not renewed in a timely manner despite the on-site staffing. UN ويجري رصد سجلات درجات الحرارة الخاصة بمرافق التخزين وحفظها بواسطة أجهزة تسجيل داخلية للبعثة، لكن ورق التسجيل لم يُستبدل في الوقت المناسب رغم توافر الموظفين بعين المكان.
    I'm aware your recorders are active, so I'll be quick. Open Subtitles أعرف ايضا ان مسجلاتكم تدور لذلك سأختصر
    "It's extremely rare that we don't get the recorders back. I can't recall another domestic case in which we did not recover the recorders." Open Subtitles من النادر عدم الحصول على التسجيلات أنا لا أذكر حادثة محلية لم نجد فيها هذه التسجيلات
    The meetings took place and both scientists used tape recorders to record the proceedings. UN وأجريت المقابلة، وقام كل منهما بتوثيقها بواسطة جهاز تسجيل صوتي.
    No tape recorders anymore. Open Subtitles لا تُباع المسجلات الشريطية بعد الآن.
    Do you sell tape recorders? Open Subtitles هل تبيع المُسجل الشريطي؟
    18/11/2007 order for 20 Flash Back 2 single recorders, 10 Flash Back 2 dual recorders, and 30 8GB Compact Flash cards. UN 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 طلب 20 جهاز تسجيل بالفيديو أحادي النظام، طراز فلاش باك 2، و 10 أجهزة تصوير بالفيديو ثنائية النظام، طراز فلاش باك 2، و 30 بطاقة ذاكرة مدمجة سعة 8 غيغابايت
    Similarly, a buyer who negotiated a reduction in the price of video recorders on the basis of certain defects lost its right to object to other defects known to the buyer at the time the price-reduction was agreed to. UN وعلى نحو مماثل، تبيّن أن المشتري الذي يفاوض على تخفيض سعر مسجّلات فيديو على أساس ان فيها بعض العيوب، يفقد حقه في الاعتراض على عيوب أخرى كان على علم بوجودها عند الاتفاق على خفض السعر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more