"recording and reporting" - Translation from English to Arabic

    • التسجيل والإبلاغ
        
    • تسجيل وإبلاغ عن
        
    • للتسجيل والإبلاغ
        
    • والتسجيل والإبلاغ
        
    • وتسجيلها واﻹبلاغ عنها
        
    • تسجيل عمليات
        
    At the same time, e-health reduced the recording and reporting burden for staff. UN وفي الوقت نفسه، خفف نظام الصحة الإلكترونية من عبء التسجيل والإبلاغ الملقى على كاهل الموظفين.
    On occasions also it has been reported that some Suspected Hazardous Areas were cleared more that once due to poor recording and reporting procedures by both operators and national authorities. UN وأورد في حالات أخرى أيضاً أن بعض المناطق المشتبه في أنها خطيرة تم تطهيرها أكثر من مرة نتيجة لضعف إجراءات التسجيل والإبلاغ من جانب العاملين والسلطات الوطنية على حد سواء.
    Consider enhancing the FBPMS to make it consistent with the financial recording and reporting requirements UN النظر في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين
    To do otherwise would have required the design, implementation and administration of an individual staff time recording and reporting system, which was considered too expensive considering the intended purpose. UN وكان العمل بخلاف ذلك يتطلب تصميما وتنفيذا وإدارة لنظام تسجيل وإبلاغ عن وقت الموظف، وقد اعتُبر ذلك مكلفا جدا بالنظر للغرض المقصود.
    Service providers have applied the programme's assistance model to their day-to-day work and have established a system of internal recording and reporting. UN وطبق مقدمو الخدمات نموذج برنامج المساعدة على عملهم اليومي، وأنشأوا نظاماً للتسجيل والإبلاغ الداخليين.
    Recommend that recycling facilities develop adequate monitoring, recording and reporting programmes. UN توصي بأن تنشئ مرافق إعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    53. In paragraph 38, the Board recommended that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements. UN 53 - في الفقرة 38، أوصى المجلس بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين.
    38. The Board reiterates its recommendation that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements. UN 38 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تنظر جامعة الأمم المتحدة في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين.
    Software modules are being developed within the ProFi system to handle recording and reporting of activities funded from the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund similar to those already in use for activities financed from the Fund of the United Nations International Drug Control Programme. UN ويجري العمل على تطوير نمائط برامجية ضمن نظام " بروفي " لتجهيز عملية التسجيل والإبلاغ عن الأنشطة المموّلة من صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، تكون شبيهة بالنمائط المستخدمة من قبلُ في الأنشطة المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    23. The Board's two recommendations that the Administration consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) to make it consistent with the financial recording and reporting requirements and that it apportion proper expenses to project costs, were not yet implemented by UNU. UN 23 - وحتى الآن لم تنفــذ جامعة الأمم المتحدة توصيـتيْ المجلس بأن تنظر الإدارة في تحسين نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين، وأن تخصص الجامعة نفقات مناسبة لتكاليف المشاريع.
    34. UNU agreed with the Board's recommendations that it: (a) review and consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements; (b) minimize manual processes in the preparation of financial statements; and (c) ensure that adjustments made as part of the preparation of the financial statements are approved and supported by an adequate audit trail. UN 34 - واتفقت جامعة الأمم المتحدة مع توصية المجلس بأن تقوم الجامعة: (أ) باستعراض نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين والنظر في تعزيزه كي تجعله يتمشى مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين؛ (ب) والحد من العمليات اليدوية في إعداد البيانات المالية؛ (ج) وكفالة أن تكون التسويات التي يجري إدخالها، باعتبارها جزءا من إعداد البيانات المالية، معتمدة ومؤيدة بعملية تحقق ومراجعة كافية.
    9. In paragraphs 38 and 68 of its report, the Board reiterated its recommendation that UNU consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System (FBPMS) to make it consistent with the financial recording and reporting requirements and that UNU reprogramme FBPMS to apportion automatically the salaries of those involved in projects to expenses for research and training networks and dissemination. UN 9 - في الفقرتين 38 و 68 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، كرر المجلس توصيته لجامعة الأمم المتحدة بأن تنظر في تعزيز نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين لكي يكون متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين، وأن تعيد برمجة هذا النظام لكي تُقسم تلقائيا مرتبات الأشخاص العاملين في المشاريع على نفقات شبكات البحث والتدريب والنشر.
    (c) (i) Review and consider enhancing the Financial, Budgetary and Personnel Management System to make it consistent with the financial recording and reporting requirements; (ii) minimize manual processes in the preparation of financial statements; and (iii) ensure that adjustments made as part of the preparation of the financial statements are approved and supported by an adequate audit trail (para. 34); UN (ج) ' 1` أن تستعرض نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين وأن تنظر في تعزيزه لجعله متسقا مع متطلبات التسجيل والإبلاغ الماليين؛ ' 2` وأن تقلل ما أمكن من العمليات اليدوية في إعداد البيانات المالية؛ ' 3` وأن تكفل أن تكون التسويات اللازمة، التي تجري كجزء من إعداد البيانات المالية، مقبولة من قِبل عملية سليمة لمراجعة الحسابات ومؤيدة منها (الفقرة 34)؛
    To do otherwise would have required the design, implementation and administration of an individual staff time recording and reporting system, which was considered too expensive considering the intended purpose. UN وكان العمل بخلاف ذلك يتطلب تصميما وتنفيذا وإدارة لنظام تسجيل وإبلاغ عن وقت الموظف، وقد اعتُبر ذلك مكلفا جدا بالنظر للغرض المقصود.
    (d) Establishing effective recording and reporting procedures to ensure uniform collection, analysis and interpretation of data; UN (د) وضع إجراءات فعالة للتسجيل والإبلاغ لكفالة توحيد جمع البيانات وتحليلها وتفسيرها؛
    Recommend that recycling facilities develop adequate monitoring, recording and reporting programmes. UN توصي بأن تنشئ مرافق إعادة التدوير برامج كافية للرصد والتسجيل والإبلاغ.
    While UNOPS has historically reported cases of fraud and presumptive fraud to the Board of Auditors, procedures have been established and implemented to better facilitate the gathering, recording and reporting of such cases. UN مع أن المكتب درج في الماضي على إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بحالات الغش والغش المستدل عليه بالقرينة، فقد جرى وضع وتنفيذ إجراءات لزيادة تيسير حصر هذه الحالات وتسجيلها واﻹبلاغ عنها.
    Determination of principles, rules, modalities and guidelines: ∙ For procedures for recording and reporting transfers and acquisitions of parts of assigned amounts UN ● ﻹجراءات تسجيل عمليات نقل أجزاء من الكميات المسندة والتبليغ عنها واحتيازها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more