Beginning in 1998, the World Bank/IDA took the decision to stop recording expenditures specifically for technical cooperation activities. | UN | واعتبارا من عام 1998، اتخذت المؤسسة قرارا بوقف تسجيل النفقات المتعلقة تحديدا بأنشطة التعاون التقني. |
The resources generated for rental costs were consolidated under a special account for the purpose of recording expenditures relating to the rental and maintenance of premises. | UN | وتُدمج الموارد المتوافرة لتغطية تكاليف الإيجار في حساب خاص من أجل تسجيل النفقات المتعلقة باستئجار الأماكن وصيانتها. |
That, in turn, had caused delays in recording expenditures. | UN | وتسبب هذا بدوره في حدوث تأخيرات في تسجيل النفقات. |
The Administration agreed to implement any necessary changes in the accounting policy on recording expenditures via executing agencies not later than 2014. | UN | وافقت الإدارة على إدخال أي تغييرات ضرورية على السياسة المحاسبية بشأن تسجيل النفقات عن طريق الوكالات المسؤولة عن التنفيذ في موعد أقصاه عام 2014. |
47. According to the Administration, the uneven pattern of expenditures partly reflected delays in recording expenditures already incurred. | UN | ٤٧ - وترى اﻹدارة، أن نمط النفقات غير المتوازن يعكس جزئيا حالات التأخير في قيد النفقات المتكبدة بالفعل. |
Extrabudgetary resources also include funds consolidated under special accounts for the purposes of recording expenditures relating to the rental and maintenance of premises, and travel services at Headquarters. | UN | وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا الأموال الموحدة في إطار الحسابات الخاصة لأغراض تسجيل النفقات المتعلقة بتأجير الأماكن وصيانتها، وخدمات السفر في المقر. |
Extrabudgetary resources also include funds consolidated under special accounts for the purposes of recording expenditures relating to the rental and maintenance of premises and travel services at Headquarters. | UN | وتشمل الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا صناديق موحدة في إطار الحسابات الخاصة لأغراض تسجيل النفقات المتعلقة باستئجار وصيانة أماكن العمل، وخدمات السفر في المقر. |
Beginning in 1998, the World Bank/IDA took the decision to stop recording expenditures specifically for technical cooperation activities. | UN | وابتداء من عام 1998، اتخذت المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي قرارا بوقف تسجيل النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني. |
The Committee requests that future performance reports for peacekeeping operations provide complete explanations of the reasons for recording expenditures in accounts for subsequent budget periods. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم التقارير المقبلة عن أداء عمليات حفظ السلام تفسيرات كاملة ﻷسباب تسجيل النفقات في حسابات فترات الميزانية اللاحقة. |
The Committee requests that future performance reports for peacekeeping operations provide complete explanations of the reasons for recording expenditures in accounts for subsequent budget periods. | UN | وتطلب اللجنة أن توفر تقارير اﻷداء المقبلة لعمليات حفظ السلام تعليلات كاملة ﻷسباب تسجيل النفقات في الحسابات المتعلقة بفترات ميزانيات لاحقة. |
Extrabudgetary resources also include funds consolidated under special accounts for purposes of recording expenditures relating to the rental and maintenance of premises and travel services at Headquarters. | UN | كما تشمل الموارد الخارجة عن الميزانية الأموال المجمعة تحت الحسابات الخاصة لأغراض تسجيل النفقات المتصلة باستئجار أماكن العمل وصيانتها وخدمات السفـر في المقر. |
Starting in 1998, the World Bank/IDA took the decision to eliminate specifically recording expenditures for technical cooperation activities. | UN | وابتداء من عام 1998، اتخذت المؤسسة الإنمائية الدولية التابعة للبنك الدولي قرارا بأن يلغي على وجه التحديد تسجيل النفقات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني. |
29. As mentioned earlier in this document, the World Bank/International Development Association stopped recording expenditures specifically related to technical cooperation activities in 1998. | UN | 29 - كما ذكر من قبل في هذه الوثيقة، توقف البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية في عام 1998 عن تسجيل النفقات المتعلقة على وجه التحديد بأنشطة التعاون التقني. |
The Secretary-General estimates that exchange rate fluctuations between the operational rates of exchange prevailing at the time of budget preparation and the rates at the point of recording expenditures accounted for some $40.5 million in reduced expenditures in 2010/11 (ibid., paras. 155 and 156). | UN | ويقدّر الأمين العام أن تقلبات سعر الصرف بين أسعار الصرف المعمول بها السائدة وقتَ إعداد الميزانية وأسعار الصرف وقتَ تسجيل النفقات بلغت حوالي 40.5 مليون دولار في شكل خفض للنفقات في الفترة 2010/2011 (المرجع نفسه، الفقرتان 155 و 156). |
56. The Board separated the procedures that are intended to ensure better controls and compliance from the procedures that impact on the accuracy of recording expenditures in the accounts of UNFPA. | UN | 56 - ويميز المجلس بين الإجراءات الرامية إلى ضمان ضوابط أفضل وامتثال أدق، والإجراءات التي تؤثر على دقة قيد النفقات في حسابات الصندوق. |