"recording systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم التسجيل
        
    • نظم تسجيل
        
    • ونظم التسجيل
        
    • أنظمة التسجيل
        
    • نُظم تسجيل
        
    All these gains are not just about increases in data and information. They are about network resilience, progress in network coverage, greater diversity of recording systems and higher quality review. UN وليست كل تلك المكاسب مجرّد زيادات في البيانات والمعلومات، بل تنمّ عن المرونة الشبكية والتقدم المحرز في التغطية الشبكية وزيادة التنوّع في نظم التسجيل والارتقاء باستعراض النوعية.
    In order to enhance transparency and compatibility with other sources of information for spatial planning and other purposes, each State should strive to develop an integrated framework that includes existing recording systems and other spatial information systems. UN ولغاية تعزيز الشفافية والمواءمة مع مصادر المعلومات الأخرى المتصلة بالتخطيط المكاني والأغراض الأخرى، يجب أن تسعى كل دولة إلى وضع إطار متكامل يشمل نظم التسجيل المرعية، ونظم المعلومات المكانية الأخرى.
    123. Registration and recording systems should enable the collection of information on potential or actual exploitation and perpetrators, and provide for monitoring and follow-up on individual cases. UN 123- وينبغي أن تمكن نظم التسجيل والتدوين من جمع معلومات بشأن حالات الاستغلال الممكنة أو الفعلية والمتورطين فيها، وأن تتيح رصد فرادى الحالات ومتابعتها.
    Countries operate different recording systems and may inaccurately record the number of homicides committed with firearms. UN فالبلدان تستخدم نظم تسجيل مختلفة، وقد تسجل عدد الجرائم المرتكبة باستخدام الأسلحة النارية على نحو غير دقيق.
    17.2 States should provide recording systems appropriate for their particular circumstances, including the available human and financial resources. UN 17-2 وينبغي أن توفر الدول نظم تسجيل ملائمة لظروفها الخاصة، بما في ذلك الموارد البشرية والمالية المتوافّرة.
    34. The Statistics Division will continue to provide, on an ad hoc basis, technical assistance to countries to support and strengthen national civil registration and other administrative recording systems used in the production of population, vital and social statistics. UN 34 - ستواصل الشعبة الإحصائية تقديمها، على أساس مخصص، مساعدات تقنية إلى البلدان لدعم وتعزيز نظم السجل المدني الوطنية ونظم التسجيل الإدارية الأخرى المستخدمة لإصدار الإحصاءات السكانية والحيوية والاجتماعية.
    Possible links of digital recording systems and voice recognition systems are also being tested. UN كذلك يجري اختبار إمكانية الربط بين أنظمة التسجيل الرقمية وأنظمة التعرف الصوتي.
    (r) Develop systems (for example, shared online recording systems) to prevent precursor chemicals from being diverted into illicit channels from community pharmacies; UN (ص) أن تستحدث نُظما (مثل نُظم تسجيل مشتركة عبر الإنترنت) من أجل منع تسريب الكيمياويات السليفة من صيدليات المجتمع المحلي إلى القنوات غير المشروعة؛
    All these gains are not just about increases in data and information. They are about network resilience, progress in network coverage, greater diversity of recording systems and higher quality review. UN وليست تلك المكاسب مجرّد زيادات في البيانات والمعلومات، بل تنمّ عن المرونة الشبكية والتقدم المحرز في التغطية الشبكية وزيادة التنوّع في نظم التسجيل والارتقاء باستعراض النوعية.
    SPOT 4 will have a solid-state memory of 10 gigabits, which will improve the reliability of its recording systems. UN وسوف تكون لسبوت ٤ ذاكرة بالحالة الصلبة تبلغ ٠١ غيغابايت ستزيد من امكانية التعويل على نظم التسجيل الموجودة على متنه .
    Thirdly, the Conference population package includes assistance for services of basic reproductive health care given at the primary-health-care level, while some agencies' statistical recording systems aggregate reproductive health activities undertaken at all health-care levels. UN وثالثا، تشمل الحزمة السكانية للمؤتمر تقديم المساعدة لخدمات الرعاية الصحية اﻹنجابية اﻷساسية على مستوى الرعاية الصحية اﻷولية، بينما تجمع بعض نظم التسجيل اﻹحصائي للوكالات بين جميع أنشطة الصحة اﻹنجابية التي تجري على جميع مستويات الرعاية الصحية.
    Although there are many domestic recording systems for patents and certain other rights, and in some countries for copyrights as well, recording systems may not explicitly cover the assignment of rights by way of security, leaving it unclear as to how a security right is to be validly effected against subsequent assignees and competing creditors. UN وعلى الرغم من وجود العديد من نظم التسجيل الوطنية للبراءات وبعض الحقوق الأخرى، وكذلك لحقوق التأليف والنشر في بعض البلدان، فإن نظم التسجيل قد لا تغطي صراحة احالة الحقوق على سبيل الضمان، مما يجعل من غير الواضح كيف يمكن نفاذ مفعول حق ضماني على الوجه الصحيح تجاه محال اليهم لاحقين ودائنين منافسين.
    Also, better recording systems are essential for the monitoring of timely and reliable data on resource flows to assist donors and developing countries identify funding gaps and coordinate donor financing policies. UN ولا بد من تحسين نظم التسجيل من أجل رصد البيانات المتعلقة بتدفقات الموارد لضمان موثوقيتها وحُسن توقيتها. لمساعدة الجهات المانحة والبلدان النامية على تحديد الفجوات في التمويل وتنسيق السياسات التمويلية للمانحين.
    The objectives of the Cairo Conference in monitoring world population trends will be greatly facilitated by these activities by assisting countries in conducting improved population censuses and disseminating timely census results, and by strengthening their vital statistics system through improved civil registration and other administrative recording systems. UN وستيسر هذه اﻷنشطة كثيرا تحقيق أهداف مؤتمر القاهرة في رصد الاتجاهات السكانية العالمية عن طريق مساعدة البلدان في إجراء تعدادات سكانية محسنة ونشر نتائج التعدادات في الوقت المناسب، وعن طريق تعزيز نظم الاحصاءات الحيوية فيها بتحسين نظام التسجيل المدني وغيره من نظم التسجيل الاداري.
    :: Volume III: Counting rules. Countries can use different criteria to record and count crime on the basis of the very nature of criminal offences, the constrains of existing recording systems and the diversity of information needs. UN :: المجلد الثالث: قواعد العد - يمكن للبلدان أن تستخدم معايير مختلفة لتسجيل الجريمة وحصرها على أساس طبيعة الأفعال الإجرامية في حد ذاتها، والقيود المفروضة على نظم التسجيل الحالية وتنوع الاحتياجات من المعلومات.
    36. Besides traditional sources, such as police data and victimization surveys, information on criminal events can be tracked in other recording systems. UN 36 - بالإضافة إلى المصادر التقليدية، مثل بيانات الشرطة والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء، يمكن تتبع المعلومات المتعلقة بالحوادث الإجرامية في نظم التسجيل الأخرى.
    Many of the challenges relate to the lack of technical and financial resources of relevant agencies, which translates into the struggle of institutions such as police, courts, prosecution and penal systems to develop or maintain efficient, comprehensive, coordinated and fully computerized recording systems. UN ويتعلق الكثير من التحديات بنقص الموارد التقنية والمالية لدى الوكالات المعنية، مما ينعكس في صورة معاناة المؤسسات مثل الشرطة والمحاكم والنيابة العامة والنظم الجنائية لدى إقامة نظم تسجيل حاسوبية بالكامل منسقة شاملة تتسم بالكفاءة، أو تعَهُّد تلك النظم.
    In many data recording systems reproductive health services includes family planning services and/or STD/HIV/ AIDS activities. UN وفي كثير من نظم تسجيل البيانات، تشمل خدمات الصحة الإنجابية خدمات تنظيم الأسرة و/أو أنشطة مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Substantive work on administrative data recording systems in both the criminal justice and public health fields is required in these subregions before meaningful comparisons can be made with other subregions of the world. UN ومن اللازم القيام بعمل موضوعي بشأن نظم تسجيل البيانات الإدارية في مجالي العدالة الجنائية والصحة العامة على السواء في هذه المناطق دون الإقليمية قبل أن يصبح من الممكن إجراء مقارنات مجدية بينها وبين غيرها من المناطق دون الإقليمية في العالم.
    (e) Also requested that population and housing censuses be an integral part of national statistical systems, and emphasized the need to ensure full coordination with surveys, as well as administrative recording systems; UN (هـ) طلبت أيضا جعل تعدادات السكان والمساكن جزءا لا يتجزأ من النظم الإحصائية الوطنية، وأكدت على الحاجة إلى ضمان التنسيق الكامل مع الدراسات الاستقصائية، ونظم التسجيل الإدارية؛
    Digital recording systems UN أنظمة التسجيل الرقمية
    (r) Develop systems (for example, shared online recording systems) to prevent precursor chemicals from being diverted into illicit channels from community pharmacies; UN (ص) أن تستحدث نُظما (مثل نُظم تسجيل مشتركة عبر الإنترنت) من أجل منع تسريب الكيمياويات السليفة من صيدليات المجتمع المحلي إلى القنوات غير المشروعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more