"recourse to nuclear weapons" - Translation from English to Arabic

    • اللجوء إلى اﻷسلحة النووية
        
    • اللجوء الى اﻷسلحة النووية
        
    • للجوء إلى اﻷسلحة النووية
        
    For those who support the legality in certain circumstances of recourse to nuclear weapons, there is no absolute prohibition against the use of such weapons. UN فبالنسبة للدول التي تؤيد مشروعية اللجوء إلى اﻷسلحة النووية في ظروف معينة، لا يوجد حظر مطلق لاستخدام هذه اﻷسلحة.
    It was suggested that the Court was being asked by the General Assembly whether it was permitted to have recourse to nuclear weapons in every circumstance, and it was contended that such a question would inevitably invite a simple negative answer. UN وقيل إن الجمعية العامة تسأل المحكمة ما إذا كان اللجوء إلى اﻷسلحة النووية مسموحاً به في كل ظرف، وقيل إن مثل هذا السؤال يستدعي، لا محالة، جواباً بسيطاً هو النفي.
    91. According to one point of view, the fact that recourse to nuclear weapons is subject to and regulated by the law of armed conflict does not necessarily mean that such recourse is as such prohibited. UN ٩١ - فإحدى وجهات النظر ترى أن حقيقة كون اللجوء إلى اﻷسلحة النووية خاضعاً لقانون النزاع المسلح وكون ذلك القانون ينظم ذلك اللجوء، لا تعني بالضرورة أن ذلك اللجوء بحد ذاته محظور.
    The present state of international law does not permit a more precise drawing of the border-line between unlawfulness and lawfulness of recourse to nuclear weapons. UN ولا تسمح الحالة الراهنة للقانون الدولي برسم أدق للخط الفاصل بين عدم مشروعية اللجوء الى اﻷسلحة النووية ومشروعيته.
    6. For a recourse to nuclear weapons to be lawful, however, not only would the situation have to be an extreme one, but the conditions on which the lawfulness of the exercise of self-defence generally depends would also always have to be met. UN ٦ - غير أنه لكي يكون اللجوء الى اﻷسلحة النووية مشروعا لا ينبغي أن تكون الحالة قصوى فحسب بل ينبغي أيضا أن يتوفر دوما الشرطان اللذان تتوقف عليهما مشروعية ممارسة الدفاع عن النفس.
    The Court does not find any specific prohibition of recourse to nuclear weapons in treaties expressly prohibiting the use of certain weapons of mass destruction. UN ولا تجد المحكمة أي حظر محدﱠد للجوء إلى اﻷسلحة النووية في المعاهدات التي تحظر صراحة استخدام أسلحة معينة من أسلحة الدمار الشامل.
    States are moreover bound to respect the conventional rules specifically governing recourse to nuclear weapons which are summarized in paragraphs 58 and 59 of the opinion. UN والدول ملزمة، فضلا عن ذلك، بالتقيد بالقواعد الاتفاقية التي تحكم بوجه خاص اللجوء إلى اﻷسلحة النووية كما هي ملخصة في الفقرتين ٥٨ و ٥٩ من الفتوى.
    The Court would point out in that regard that the prohibition of genocide would be pertinent in this case if the recourse to nuclear weapons did indeed entail the element of intent, towards a group as such, required by the provision quoted above. UN وتشير المحكمة في هذا الصدد إلى أن منع اﻹبادة الجماعية يكون ذا صلة بهذه القضية إذا كان اللجوء إلى اﻷسلحة النووية قد استلزم فعلاً عنصر النيّة المبيتة، المشترط وجوده في الحكم الوارد أعلاه، تجاه مجموعة بالذات.
    37. The Court will now address the question of the legality or illegality of recourse to nuclear weapons in the light of the provisions of the Charter relating to the threat or use of force. UN ٣٧ - ستلتفت المحكمة اﻵن إلى مسألة مشروعية اللجوء إلى اﻷسلحة النووية أو عدم مشروعيته، في ضوء أحكام الميثاق المتصلة بالتهديد بالقوة أو استعمالها.
    61. Those States who defend the position that recourse to nuclear weapons is legal in certain circumstances see a logical contradiction in reaching such a conclusion. UN ٦١ - أما الدول التي تدافع عن الموقف الذي مؤداه أن اللجوء إلى اﻷسلحة النووية مشروع في ظروف معينة فترى تضارباً منطقياً في الوصول إلى مثل هذا الاستناج.
    The request addressed to the Court by the General Assembly raises the question of the applicability of the principles and rules of humanitarian law in cases of recourse to nuclear weapons and the consequences of that applicability for the legality of recourse to these weapons. UN ويثير الطلب الموجه من الجمعية العامة إلى المحكمة مسألة انطباق مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده في حالات اللجوء إلى اﻷسلحة النووية والنتائج المترتبة على ذلك الانطباق بالنسبة لمشروعية اللجوء إلى تلك اﻷسلحة.
    95. Nor can the Court make a determination on the validity of the view that the recourse to nuclear weapons would be illegal in any circumstance owing to their inherent and total incompatibility with the law applicable in armed conflict. UN ٩٥ - ولا تستطيع المحكمة كذلك أن تبتﱠ في صحة الرأي القائل بأن اللجوء إلى اﻷسلحة النووية غير مشروع في أي ظرف نظراً لتعارضها الطبيعي والكلي مع القانون المنطبق في أوقات النزاع المسلح.
    The suggestion that it should be left to individual States to determine whether or not it may be lawful to have recourse to nuclear weapons, is not only an option fraught with serious danger, both for the States that may be directly involved in conflict, and for those nations not involved, but may also suggest that such an option is not legally reprehensible. UN واﻹيحاء بأنه ينبغي أن يترك لكل دولة أمر تقرير ما إذا كان من المشروع أو غير المشروع اللجوء إلى اﻷسلحة النووية هو خيار ليس فقط مفعما بالخطر، بالنسبة للدول الضائعة مباشرة في النزاع وللدول غير الضالعة على السواء، ولكنه قد يوحي أيضا بأن هذا الخيار غير مستنكر قانونيا.
    As to whether recourse to nuclear weapons would violate human rights, in particular the right to human life, the Court found that it was never envisaged that the lawfulness or otherwise of such weapons would be regulated by the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وفيما يتعلق بمسألة ما إذا كان اللجوء إلى اﻷسلحة النووية يشكل انتهاكا لحقوق اﻹنسان، لا سيما الحق في الحياة, قررت المحكمة أن من غير المتصور للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن ينظم مشروعية أو عدم مشروعية هذه اﻷسلحة.
    It will first address the question whether there are specific rules in international law regulating the legality or illegality of recourse to nuclear weapons per se; it will then examine the question put to it in the light of the law applicable in armed conflict proper, i.e. the principles and rules of humanitarian law applicable in armed conflict, and the law of neutrality. UN وستولي اهتمامها أولاً لمسألة ما إذا كانت هناك قواعد محددة في القانون الدولي تنظﱢم مشروعية أو عدم مشروعية اللجوء إلى اﻷسلحة النووية بالذات؛ وستنظر بعد ذلك في المسألة المعروضة عليها في ضوء القانون الساري في النزاع المسلح بمعناه الفعلي، أي مبادئ وقواعد القانون اﻹنساني المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وقانون الحياد.
    Inferentially, it is because recourse to nuclear weapons could not meet the aforementioned requirements that the Court has found " that the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and the rules of humanitarian law " . UN ولما كان اللجوء إلى اﻷسلحة النووية لايمكن أن يتفق مع الشروط المشار إليها أعلاه، يمكن للمرء أن يستنتج أن ذلك هو السبب الذي جعل المحكمة تقرر أن " التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها يكون بصورة عامة مخالفا لقواعد القانون الدولي المنطبقة في أوقات النزاع المسلح، وخاصة مباديء القانون اﻹنساني وقواعده " .
    74. The Court not having found a conventional rule of general scope, nor a customary rule specifically proscribing the threat or use of nuclear weapons per se, it will now deal with the question whether recourse to nuclear weapons must be considered as illegal in the light of the principles and rules of international humanitarian law applicable in armed conflict and of the law of neutrality. UN ٧٤ - ونظراً ﻷن المحكمة لم تعثر على قاعدة اتفاقية عامة النطاق، ولا قاعدة عرفية تحظر التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية على وجه التحديد، فإنها ستتناول اﻵن مسألة ما إذا كان يجب اعتبار اللجوء إلى اﻷسلحة النووية غير مشروع في ضوء مبادئ وقواعد القانون اﻹنساني الدولي الساري في أوقات النزاع المسلح وقانون الحياد.
    The question before it related not to the “legal character of the norm ... the character of the humanitarian law which would apply to the use of nuclear weapons”, but to “the applicability of the principles and rules of humanitarian law in cases of recourse to nuclear weapons and the consequences of that applicability for the legality of recourse to these weapons”, ibid., p. 258. UN فالمسألة المعروضة عليها لا تتصل بمسألة " الطابع القانوني للقاعدة ... طابع القانون اﻹنساني الذي ينطبق على استخدام اﻷسلحة النووية " ، بل بمسألة " انطباق مبادئ القانون اﻹنساني وقواعده في حالات اللجوء الى اﻷسلحة النووية والنتائج المترتبة على ذلك الانطباق بالنسبة لمشروعية اللجوء الى تلك اﻷسلحة " ، المرجع نفسه، الصفحة٥٨ ٢.
    53. The Court must therefore now examine whether there is any prohibition of recourse to nuclear weapons as such; it will first ascertain whether there is a conventional prescription to this effect. UN ٥٣ - ولذا يتعين على المحكمة اﻵن أن تنظر فيما إذا كان هنالك أي حظر للجوء إلى اﻷسلحة النووية بالذات؛ وسوف تتيقن أولاً مما إذا كان هنالك من نصﱢ اتفاقي يقضي بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more