In response to a question, he agreed that that need could be met from recovery and recycling operations already under way. | UN | ورداً على سؤال، اُتُفق على أن هذا الاحتياج يمكن سده من عمليات الاستعادة وإعادة التدوير التي تجري بالفعل حالياً. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Project 3: recovery and recycling of end-of-life mobile phones | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
National recovery and recycling facilities would be strengthened during the second phase of the plan, which was expected to commence in 2009. | UN | وسيتم تقوية مرافق الاسترجاع وإعادة التدوير الوطنية أثناء المرحلة الثانية من الخطة، والتي يتوقع أن تبدأ في عام 2009. |
It is relatively easy to monitor recovery and recycling operations. | UN | 167- من الميسور نسبياً رصد عمليات الإستعادة وإعادة التدوير. |
Several countries have successfully employed regulatory and/or voluntary measures to improve recovery and recycling/destruction of ODS banks at the end of equipment's useful life. | UN | 21 - استخدمت بلدان عديدة ونجحت في تطبيق تدابير تنظيمية و/أو طواعية لتحسين استرداد وإعادة تدوير/تدمير المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الأجهزة عند نهاية فترة صلاحية المعدات. |
Reduction of waste requiring final disposal through environmentally sound reuse, recovery and recycling. | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
Remaining recovery and recycling equipment would be ordered based on budget availability. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعا لتوافر الميزانية. |
Remaining recovery and recycling equipment would be ordered based on budget availability. | UN | وسيتم طلب أجهزة الاستعادة وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
This release will be accelerated at end-of-life of such materials, especially during recovery and recycling operations. | UN | وتتسارع وتيرة هذا الإطلاق في نهاية عمر مثل هذه المواد وبخاصة أثناء عمليات الاستعادة وإعادة التدوير. |
The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. | UN | وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية. |
The group responsible for this project was to develop guidelines on environmentally sound recovery and recycling of end-of-life mobile phones. | UN | وكان على الفريق المسؤول عن هذا المشروع وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات الاستعادة وإعادة التدوير السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
Project 3: recovery and recycling of end-of-life mobile phones | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية |
Yemen's ozone regulations require the recovery and recycling of HFCs in maintenance workshops. | UN | تشترط اللوائح المـُنظمة للأوزون في اليمن استعادة وإعادة تدوير مُركَّبات الكربون الهيدروفلورية في ورشات الصيانة. |
In 2006, the remaining foam equipment would be installed and commissioned and remaining recovery and recycling equipment would be ordered as funds permitted. | UN | وفي عام 2006، سوف يتم تركيب معدات الرغاوي المتبقية وإجازة تشغيلها، وسيتم طلب أجهزة الاسترجاع وإعادة التدوير المتبقية تبعاً لتوافر الميزانية. |
It is relatively easy to monitor recovery and recycling operations. | UN | 158- من الميسور نسبياً رصد عمليات الإستعادة وإعادة التدوير. |
Several countries have successfully employed regulatory and/or voluntary measures to improve recovery and recycling/destruction of ODS banks at the end of equipment's useful life. | UN | استخدمت بلدان عديدة ونجحت في تطبيق تدابير تنظيمية و/أو طواعية لتحسين استرداد وإعادة تدوير/تدمير الأرصدة الموجودة في المواد المستنفدة للأوزون عند نهاية فترة صلاحية المعدات. |
Reduction of waste requiring final disposal through environmentally sound reuse, recovery and recycling | UN | الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير. |
As certification and auditing can be very expensive, the procedures needed for recovery and recycling facilities to achieve certification need to be affordable and achievable for facilities worldwide. | UN | وبما أن عملية التصديق والمراجعة يمكن أن تكون مكلفة جداً فمن الضروري أن تكون الإجراءات اللازمة لمرافق استرداد المواد وإعادة التدوير للحصول على التصديق معقولة التكلفة ويمكن للمرافق في جميع أنحاء العالم الاضطلاع بها. |
recovery and recycling (as described in the present text) generally require a very different level of control than does reclamation because these more rudimentary operations are often must less likely to disperse pollutants into the environment or workplace. | UN | فالاستعادة وإعادة التدوير ( على النحو الموصوفة به في هذا النص) تحتاج عادة إلى مستوى مختلف جداً من الضوابط تختلف عن الاستخلاص. إلا أن هذه العملية هي عملية أكثر بدائية وغالباً ما تكون أقل احتمالاً لتشتيت الملوثات في البيئة أو مكان العمل. |
recovery and recycling of Annex I metals do not have to be highly expensive or technically complex processes, although management and workers must be properly trained and equipped to deal with hazards to human health and the environment. | UN | 10 - إن استعادة أو إعادة تدوير معادن الملحق الأول لا يجب أن تكون باهظة التكاليف أو أن تمثل عمليات معقدة تقنياً، وإن كان من الضروري أن يكون أفراد الإدارة والعمال مدربين تدريباً سليماً ومجهزين للتعامل مع الأخطار التي تلحق بصحة الإنسان والبيئة. |
However, the unpredictability of the level of cost recovery from the waste products of industrial demilitarization means that recovery and recycling should be considered a means of reducing operating costs, and not as a means of subsidizing initial or subsequent infrastructure investment. | UN | غير أن عدم استقرار مستوى استرداد التكاليف من النفايات الناجمة عن نزع الصبغة العسكرية صناعيا يعني أن تعتبر استعادة المواد وإعادة تدويرها وسيلة لتقليص تكاليف التشغيل، لا وسيلة لدعم الاستثمار الأولي أو اللاحق في الهياكل الأساسية. |
The programmes involved regional workshops on implementation and enforcement of ODS licensing systems, preparation of a country programme to phase out ODS, institutional strengthening, a national recovery and recycling programme and training of refrigerant technicians and customs officers. | UN | وتشتمل البرامج على حلقات عمل إقليمية بشأن تنفيذ وإنفاذ نظم التراخيص بالمواد المستنفدة للأوزون، والتعزيز المؤسسي، والبرنامج الوطني للاستعادة وإعادة التدوير وتدريب فنيي التبريد وموظفي الجمارك. |
Another problem with recycling policies is that when more waste is collected than can be recycled, excess waste materials are at times exported at very low prices, which may adversely affect recovery and recycling systems in third countries. | UN | ٥١- وهناك مشكلة أخرى تواجه على صعيد سياسات إعادة التدوير وهي أنه حين يجمع من النفايات مقدار يفوق ما يمكن إعادة تدويره تصدر النفايات الزائدة في بعض اﻷحيان بأسعار جد منخفضة اﻷمر الذي قد يضر بنظم الاستخلاص وإعادة التدوير في البلدان الثالثة. |