"recovery of property" - Translation from English to Arabic

    • استرداد الممتلكات من
        
    • استعادة الممتلكات
        
    • واسترداد الممتلكات
        
    • واستعادة الممتلكات
        
    • استعادة الملكية
        
    • لاسترداد الممتلكات من
        
    Mechanisms for recovery of property through international UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    Mechanisms for recovery of property through international UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    Mechanisms for recovery of property through international cooperation UN آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة
    Discussion on cooperation in freezing and seizure: article 54 -- Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation, and article 55 -- International cooperation for purposes of confiscation UN مناقشة حول التعاون في مجال التجميد والضبط: المادة 54 - آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، والمادة 55 - التعاون الدولي لأغراض المصادرة
    It spelled out the conditions for recovery of property for persons whose property had been confiscated under the Communist rule. UN وقد حُددت في هذا القانون شروط استعادة الممتلكات الخاصة بالأشخاص الذين كانت ممتلكاتهم قد صودرت إبان فترة الحكم الشيوعي.
    Such a protocol would consider trafficking in cultural property a serious offence and develop, inter alia, provisions on criminalization, cooperation and recovery of property in cases where no inventory had been established. UN وقيل إنّ مثل هذا البروتوكول سيعتبر الاتجار بالممتلكات الثقافية جريمة خطيرة ويضع، في جملة أمور، أحكاما بشأن التجريم، والتعاون، واسترداد الممتلكات في الحالات التي لا تكون قد أُعدّت فيها قوائم جرد.
    Kyrgyzstan reported that all of the forms of technical assistance foreseen in the self-assessment checklist would be required to strengthen mechanisms for the recovery of property through international cooperation. UN وأفادت قيرغيزستان بأنها تحتاج إلى جميع أشكال المساعدة التقنية المتوخاة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية من أجل تعزيز استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي.
    Fiji and Mongolia reported full compliance with article 54, governing mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation, and provided a detailed account of their relevant legislation. UN 107- أبلغت فيجي ومنغوليا عن الامتثال الكامل للمادة 54 التي تحكم آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، وقدمت عرضا تفصيليا لتشريعاتها ذات الصلة.
    China did not report on the implementation of mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation; Hong Kong, China, however, indicated full compliance with the article under review. UN ولم تبلغ الصين عن تنفيذ آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة؛ غير أن هونغ كونغ أشارت إلى الامتثال الكامل للمادة قيد الاستعراض.
    3. Mechanisms for recovery of property through international cooperation for the purposes of confiscation (article 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    None of the qualified forms of technical assistance required for Bangladesh and Jordan to establish or strengthen mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation was being received. UN 76- لا يتلقى الأردن وبنغلاديش, أيا من أشكال محددة من المساعدة التقنية اللازمة لإنشاء أو تعزيز آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    3. Mechanisms for recovery of property through international cooperation for the purposes of confiscation (article 54) UN (3) آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    Out of the 12 reporting parties, Brazil, Colombia and Paraguay reported full implementation of the article under review, while Bolivia and Costa Rica reported no implementation of mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation. UN 107- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت البرازيل وكولومبيا وباراغواي بالتنفيذ الكامل للمادة موضع الاستعراض في حين أبلغت بوليفيا وكوستا ريكا بعدم تنفيذها لآليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    Out of the 12 reporting parties, Canada, Norway, Portugal, Sweden, Turkey and the United States reported full implementation of mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation. UN 108- من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، أبلغت كندا والنرويج والبرتغال والسويد وتركيا والولايات المتحدة الأمريكية بالتنفيذ الكامل لآليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.
    3. Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation (article 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    3. Mechanisms for recovery of property through international cooperation for the purposes of confiscation (art. 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    Tajikistan indicated that it had not implemented mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation as required by article 54 and added that specific technical assistance would facilitate implementation of the article. UN وأشارت طاجيكستان إلى أنها لم تنفذ آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة، على النحو المنصوص عليه في المادة 54، وأضافت أن الحصول على مساعدة تقنية محددة من شأنه تسهيل تنفيذ هذه المادة.
    3. Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation(article 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    3. Mechanisms for recovery of property through international cooperation in confiscation (article 54) UN 3- آليات استرداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة (المادة 54)
    The Council considered the issue of the possible recovery of property for which compensation has been paid in the light of an information note prepared by the secretariat, and requested the secretariat to bring to the Council's attention any further relevant information on this issue. UN ونظر المجلس في مسألة إمكانية استعادة الممتلكات التي تم تسديد تعويضات عنها في ضوء مذكرة معلومات أعدتها الأمانة، وطلب إلى الأمانة لفت انتباه المجلس إلى أية معلومات إضافية تتصل بهذه المسألة.
    Advice to the Government on the settlement of disputes related to the recovery of land and property by returning internally displaced persons by reviewing the process of land and property claims, dispute settlement and recovery, as well as advising on the best international practices for return, resettlement and recovery of property UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تسوية المنازعات المتصلة باسترداد الأراضي والممتلكات لصالح الأشخاص المشرّدين داخلياً العائدين من خلال استعراض عملية مطالبات الأراضي والممتلكات وتسوية المنازعات والاسترداد، فضلاً عن إسداء المشورة بشأن أفضل الممارسات الدولية للعودة وإعادة التوطين واسترداد الممتلكات
    Many of the calls resulted in arrests, recovery of property and criminal charges. UN وأسفر العديد من هذه المكالمات عن اعتقالات واستعادة الممتلكات وتوجيه تُهم جنائية.
    65. When recovery of property and possessions is not possible, authorities should facilitate alternative solutions leading to compensation or just reparation. UN 65- وعند استحالة استعادة الملكية والممتلكات ينبغي أن تيسر السلطات حلولاً بديلة مفضية إلى تعويض كامل أو إلى مجرد تعويض جزئي.
    Only 38 per cent of responding States had complied with article 54 and had, therefore, established sufficient mechanisms for the recovery of property through international cooperation in confiscation. UN ولم يمتثل للمادة 54 سوى 38 في المائة من الدول المجيبة، ووضعت بذلك آليات كافية لاسترداد الممتلكات من خلال التعاون الدولي في مجال المصادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more