"recovery operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات استرداد
        
    • عمليات الاسترداد
        
    • عمليات استعادة
        
    • عمليات الاستعادة
        
    • عمليات الإنعاش
        
    • عمليات الاستخراج
        
    • بعمليات استرداد
        
    • العمليات الممتدة
        
    • وعمليات الاسترداد
        
    • عمليات الانتعاش
        
    • بعمليات الاستعادة إلى
        
    • في ميزانيات العمليات
        
    • عمليات الاستخلاص
        
    • عمليات جمع الرفات من
        
    • من عمليات جمع الرفات
        
    Because material recovery operations may involve transboundary movement of supplies, wastes and products, a material recovery facility should also take care to ensure compliance with applicable international laws and laws of other countries concerned. UN وبما أن عمليات استرداد المواد قد تنطوي على نقل الإمدادات والنفايات والمنتجات عبر الحدود، فينبغي أيضاً أن يحرص مرفق استرداد المواد على ضمان الامتثال للقوانين الدولية المنطبقة وقوانين البلدان المعنية الأخرى.
    Awareness, competency and training: Facility managers should ensure that all those engaged in material recovery operations are trained to carry out their responsibilities safely. UN 5- الوعي والكفاءة والتدريب: يتعين على مديري المرفق ضمان أن يتم تدريب جميع المشاركين في عمليات استرداد المواد على الاضطلاع بمسؤولياتهم بأمان.
    Over the longer term, the United Nations should consider taking advantage of its global nature to analyse past recovery operations. UN وعلى المدى الأطول، ينبغي للأمم المتحدة أن تنظر في الاستفادة من طابعها العالمي في تحليل عمليات الاسترداد الماضية.
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    The Basel Convention differs in referring to both categories A and B as " disposal " whilst the European Directive defines only operations in Annex I as " disposal " those in Annex " II " being " recovery operations " . UN وتختلف اتفاقية بازل في أنها تشير إلى الفئتين ألف وباء كلتيهما بعبارة ' ' التخلص`` في حين أن التوجيه الأوروبي يعرِّف العمليات الواردة في المرفق الأول وحدها بعبارة ' ' التخلص``، حيث أن العمليات الواردة في المرفق ' ' ثانياً``معرَّفة بأنها ' ' عمليات الاستعادة``.
    Also, sufficient time was not available to provide training to staff, given the urgency with which staff were required to become involved in the recovery operations. UN ولم يكن ثمة متسع من الوقت كذلك لتدريب الموظفين نظرا للحاجة الملحة لإشراكهم في عمليات الإنعاش.
    The objectives of the survey cruises will be to obtain ore body delineation and prioritize commercial recovery operations. UN وسيكون الهدف من الرحلات البحرية المجراة لأغراض المسح هو التوصل إلى رسم لحدود كتلة الخامات ووضع قائمة بأولويات عمليات الاستخراج التجاري.
    Worker competence also requires access to special tools associated with material recovery operations, test equipment, materials handling equipment and information such as material safety data sheets for all substances, in addition to training in understanding and using them. UN ونتطلب كفاءة العمال أيضاً الحصول على الأدوات الخاصة المرتبطة بعمليات استرداد المواد، ومعدات الاختبار، ومعدات مناولة المواد، ومعلومات مثل صحائف بيانات السلامة بشأن جميع المواد، إضافة إلى التدريب على فهمها واستخدامها.
    Where possible, photographs and diagrams should be added to written instructions used to train workers in material recovery operations. UN وينبغي، عند الإمكان، أن تضاف صور فوتوغرافية ورسوم بيانية إلى التعليمات المكتوبة التي تستخدم لتدريب العاملين على عمليات استرداد المواد.
    Awareness, competency and training: Facility managers should ensure that all those engaged in material recovery operations are trained to carry out their responsibilities safely. UN 5- الوعي والكفاءة والتدريب: يتعين على مديري المرفق ضمان أن يتم تدريب جميع المشاركين في عمليات استرداد المواد على الاضطلاع بمسؤولياتهم بأمان.
    Where possible, photographs and diagrams should be added to written instructions used to train workers in material recovery operations. UN وينبغي، عند الإمكان، أن تضاف صور فوتوغرافية ورسوم بيانية إلى التعليمات المكتوبة التي تستخدم لتدريب العاملين على عمليات استرداد المواد.
    Reuse does not include recycling or recovery operations. (4) UN ولا تشمل إعادة الاستخدام إعادة التدوير، أو عمليات الاسترداد. (4)
    Re-use does not include recycling or recovery operations. (4) UN ولا تشمل إعادة الاستخدام إعادة التدوير، أو عمليات الاسترداد. (4)
    Parts 7 and 8 discuss material recovery processes, plus management and disposal of different types of residues derived from recovery operations; UN (د) ويناقش الجزءان 7 و8 عمليات استرداد المواد، إضافة إلى إدارة مختلف أنواع المخلفات المتأتية من عمليات الاسترداد والتخلص من تلك المخلفات؛
    (ii) Increased number of countries incorporating disaster-reduction measures into post-disaster recovery operations UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تدمج تدابير الحد من الكوارث في عمليات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث
    Most metallurgical processes fall into the category of end-of-life treatments rather than recovery operations in relation to treatment of POP-BDE. UN 73 - فيما يتعلق بمعالجة الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائي الفينيل المبرومة، يندرج معظم العمليات الميتالورجية في فئة معالجات نهاية العمر وليس في فئة عمليات الاستعادة.
    Several hundred thousand workers had subsequently been involved in recovery operations. UN وقد شارك فيما بعد مئات الآلاف من العمال في عمليات الإنعاش.
    The objectives of the survey cruises will be to obtain ore body delineation and prioritize commercial recovery operations. UN وسيكون الهدف من الرحلات البحرية المجراة لأغراض المسح هو التوصل إلى رسمٍ لحدود كتلة الخامات ووضع قائمة بأولويات عمليات الاستخراج التجاري.
    Worker competence also requires access to special tools associated with material recovery operations, test equipment, materials handling equipment and information such as material safety data sheets for all substances, in addition to training in understanding and using them. UN ونتطلب كفاءة العمال أيضاً الحصول على الأدوات الخاصة المرتبطة بعمليات استرداد المواد، ومعدات الاختبار، ومعدات مناولة المواد، ومعلومات مثل صحائف بيانات السلامة بشأن جميع المواد، إضافة إلى التدريب على فهمها واستخدامها.
    Budget Increases to Protracted Relief and recovery operations -- Haiti 108440 UN الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش ــ هايتي 108440
    Informal recovery operations on circuit boards and other precious metal-bearing materials, such as acid leaching, are inefficient and expose workers, communities and the environment to cyanides, strong acids, hazardous gases and other dangers. UN وعمليات الاسترداد غير النظامية التي تجرى على لوحات الدوائر وغيرها من المواد التي تحمل المعادن الثمينة، مثل الغسل بالأحماض، غير كفؤة وتعرِّض العاملين والمجتمعات المحلية والبيئة للسيانيد والأحماض القوية والغازات الخطرة والمخاطر الأخرى.
    Nine guidance notes emphasized lessons learned and good practices from global recovery operations and provided a menu of options for action. UN وأكدت تسع ملاحظات إرشادية الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المستمدة من عمليات الانتعاش الاقتصادي العالمي، وقدمت قائمة من خيارات العمل.
    Encourage information exchange between facility managers and governmental authorities in order to optimize recovery operations. UN تشجيع تبادل المعلومات بين مدراء المرفق والسلطات الحكومية من أجل الوصول بعمليات الاستعادة إلى أعلى مستوى.
    The European Union and OECD use the term " disposal " to refer to disposal operations listed in Annex IV.A of the Basel Convention and Appendix 5.A of the OECD decision and " recovery " for recovery operations listed in Annex IV.B of the Basel Convention and Appendix 5.B of the OECD decision. UN ويستخدم الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المصطلح " تخلص " للإشارة إلى عمليات التخلص المدرجة في الملحق الرابع - ألف من اتفاقية بازل والتذييل 5 - ألف من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و " استعادة " للإشارة إلى عمليات الاستخلاص المدرجة في الملحق الرابع - باء من اتفاقية بازل والتذييل 5 - باء من مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Accordingly, on 7 October 1994, UNC asked KPA to suspend further unilateral recovery operations until an agreement could be reached on conducting joint recoveries in North Korea. UN وبالتالي، طلبت قيادة اﻷمم المتحدة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ من الجيش الشعبي الكوري التوقف عن إجراء المزيد من عمليات جمع الرفات من طرف واحد إلى أن يمكن التوصل إلى اتفاق على إجراء عمليات جمع مشتركة في كوريا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more