"recreational and cultural activities" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الترفيهية والثقافية
        
    • اﻷنشطة الترويحية والثقافية
        
    Both men and women enjoy participation in recreational and cultural activities UN يتمتع كل من الرجال والنساء بالمشاركة في الأنشطة الترفيهية والثقافية
    Counselling services, legal advice, kindergartens and nurseries were also offered as support services for women, in addition to organized recreational and cultural activities. UN كما قدمت الخدمات الإرشادية والمشورة القانونية وتم توفير رياض الأطفال ودور الحضانة كخدمات دعم للمرأة، فضلا عن الأنشطة الترفيهية والثقافية المنظمة.
    387. In addition, women are involved in recreational and cultural activities: UN 397- وتشارك المرأة أيضاً في الأنشطة الترفيهية والثقافية:
    This amount is arrived at because 58.5 per cent of the poverty line is for the basic necessities, the other 41.5 per cent being for recreational and cultural activities. UN وتم التوصل إلى هذه النسبة ﻷن ٥,٨٥ في المائة من حد الفقر تمثل الاحتياجات اﻷساسية و٥,١٤ في المائة اﻷنشطة الترويحية والثقافية.
    The development of peer relationships and improved self-esteem may also be facilitated through recreational and cultural activities. A difficulty to be faced is the likelihood that former combatants may have fallen far behind in their schooling, and may be placed in classes with much younger children. UN كما أن تكوين العلاقات مع اﻷنداد وتحسين الشعور باحترام الذات قد يتيسران كذلك من خلال اﻷنشطة الترويحية والثقافية ومن الصعوبات التي يمكن مواجهتها احتمال أن يكون المقاتلون السابقون قد تخلفوا كثيرا عن الركب في دراستهم، مما يستدعي وضعهم في فصول دراسية مع من هم أصغر منهم سنا بكثير.
    The Councils advise the Government of HKSAR on district affairs and promote recreational and cultural activities, and environmental improvements within their respective districts. UN وتسدي هذه المجالس المحلية المشورة لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يتعلق بالشؤون المحلية وتشجع على إقامة الأنشطة الترفيهية والثقافية وعلى إدخال التحسينات البيئية في دوائرها.
    One significant indicator is the trend in household spending on recreational and cultural activities in recent years, reflected in the following table: UN 284- وهناك مؤشر مهم يتمثل في اتجاه إنفاق الأسر على الأنشطة الترفيهية والثقافية في السنوات الأخيرة، حسبما يظهره الجدول التالي.
    Spending on recreational and cultural activities UN الإنفاق على الأنشطة الترفيهية والثقافية
    recreational and cultural activities UN الأنشطة الترفيهية والثقافية
    37. Women in India enjoyed the full right to participate in recreational and cultural activities, and had in fact shown distinction in those fields. UN 37 - وقالت إن النساء في الهند يتمتعن بالحق الكامل في المشاركة في الأنشطة الترفيهية والثقافية وأظهرن في الواقع تميزا في هذين الميدانيين.
    447. While noting the efforts undertaken by the State party in organizing sports and cultural activities, the Committee notes with concern the insufficient number of recreational and cultural activities available. UN 447- بينما تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتنظيم الأنشطة الرياضية والثقافية، فإنها تلاحظ بقلق عدم كفاية الأنشطة الترفيهية والثقافية المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more