"recruited general" - Translation from English to Arabic

    • العامة المعينين
        
    • العامة المُعَينين
        
    • العامة المعينون
        
    • العامة المعيّنين
        
    Coverage under the Plan is limited to the Field for locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and national professional officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على الموظفين بفئة الخدمات العامة المُعَينين محليا، والموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في الميدان.
    Field Service and internationally recruited General Service staff: step I of the Field Service scale (single rate). UN موظفو الخدمـة الميدانية وموظفــو فئــة الخدمات العامة المعينون دوليا: الدرجــة اﻷولى من جـدول مرتبات الخدمة الميدانية )لغير المعيل(
    It is increased by 13 per cent for staff at levels D1 and above and reduced by 13 per cent for staff at levels P 1 to P 3 and internationally recruited General Service staff. UN ويزيد بنسبة 13 في المائة للموظفين في الرتبة مد-1 وما فوقها ويخفَّض بنسبة 13 في المائة للموظفين في الرتب ف-1 إلى ف-3 ولموظفي الخدمات العامة المعيّنين دوليا.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN وخطة التأمين الطبي تغطي حصرا موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا والموظفين الوطنيين الميدانيين من الفئة الفنية.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the Plan is limited to the Field locally recruited General Service staff members and National Professional Officers. UN وتقتصر التغطية بخطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محلياً وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    The Advisory Committee is not convinced by the rationale provided in support of these 40 local staff or the justification for the high number of internationally recruited General Service staff. UN واللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحجة المقدمة لدعم تعيين هؤلاء الموظفين اﻷربعين، ولا بالتبرير المقدم للعدد الكبير من موظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بموجب خطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    Coverage under the plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN وتقتصر التغطية بموجب خطة التأمين الطبي على موظفي فئة الخدمات العامة المعينين محليا وموظفي الفئة الفنية الوطنيين في الميدان.
    As regards the use of internationally recruited General Service staff, with a view to their replacement by Local level staff, it has been determined that, for operational reasons, the current number of internationally recruited General Service posts be maintained. UN وفيما يتعلق بالاستعاضة عن الاستعانة بموظفي الخدمات العامة المعينين دوليا بموظفين من الرتبة المحلية، تقرر ﻷسباب تشغيلية، الاحتفاظ بالعدد الحالي من موظفي الخدمة العامة المعينين دوليا.
    The Registry had begun to administer the payroll for locally recruited General Service staff on a payroll system adapted from the one in use at the Nairobi office. UN ولقد بدأ قلم المحكمة في إدارة كشف مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة المعينين محليا على نظام مرتبات مهيأ على غرار النظام المستخدم في مكتب نيروبي.
    In this regard, it should be noted that internationally recruited General Service staff serve in sensitive areas such as the Force Commander’s Office, the Chief Administrative Officer’s Office, including the Finance Section, as well as in offices dealing with military operations and movement control. UN وجدير بالملاحظة في هذا الصدد أن موظفي فئة الخدمات العامة المعينين دوليا يعملون في مجالات حساسة مثل مكتب قائد القوة ومكتب كبير الموظفين اﻹداريين، بما في ذلك قسم الشؤون المالية، فضلا عن المكاتب التي تتناول العمليات العسكرية ومراقبة الحركة.
    28. In accordance with the provisions of paragraph 8 of General Assembly resolution 52/8 of 12 November 1997, UNMOT conducted a review of the use of internationally recruited General Service staff, with a view to their replacement by Local level staff. UN ٢٨- وفقا ﻷحكام الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٨ المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أجرت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان استعراضا لاستخدام موظفين من فئة الخدمات العامة المعينين دوليا، بهدف إحلال موظفين محليين بدلا منهم.
    277. The Commission took note also of the information provided, in the context of the review, on 715 staff in the Field Service category and 214 internationally recruited General Service staff in receipt of mobility and hardship allowances. UN ٢٧٧ - وأحاطت اللجنة علما كذلك بمعلومات مقدمة في إطار الاستعراض بشأن ٧١٥ موظفا من فئة الخدمات الميدانية و ٢١٤ موظفا من فئة الخدمات العامة المعينين دوليا، يتلقون بدل التنقل والمشقة.
    Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. UN والتغطية بخطة التأمين الطبي مقصورة على موظفي فئة الخدمات العامة المُعَينين محليا، والموظفين الفنيين الوطنيين بالميدان.
    (a) Staff members in the Professional and higher categories, including project personnel and internationally recruited General Service staff members, who are appointed or assigned to a duty station for one year or more shall be eligible for the payment of a mobility/hardship allowance. UN (أ) يحق للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا، بمن فيهم موظفو المشاريع وموظفي الخدمات العامة المعيّنين دوليا، الذين يعيّنون أو يُنتدبون للعمل في مقر عمل لمدة سنة واحدة أو أكثر الحصولُ على بدل التنقّل والمشقّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more