"recruitment and involvement of children in hostilities" - Translation from English to Arabic

    • بتجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال القتالية
        
    • بتجنيد الأطفال وإشراكهم في أعمال القتال
        
    • بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
        
    The Committee also recommends that the State party consider extending extraterritorial jurisdiction for crimes concerning the recruitment and involvement of children in hostilities, without submitting it to the condition of double criminality. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بالنظر في توسيع نطاق ولايتها القضائية خارج الإقليم لتشمل الجرائم المتعلقة بتجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال القتالية دون إخضاع ذلك لشرط التجريم المزدوج.
    20. The Committee recommends that the State party ensure that violation of the provisions of the Optional Protocol regarding the recruitment and involvement of children in hostilities be explicitly prohibited and criminalized in the Criminal Code. UN 20- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تحريم القانون الجنائي وتجريمه صراحة لانتهاك أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بتجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال القتالية.
    Ensure that the violation of the provisions of the Optional Protocol regarding the recruitment and involvement of children in hostilities is explicitly criminalized in the State party's legislation; UN (أ) ضمان تجريم انتهاك أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بتجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال القتالية تجريماً صريحاً في تشريعات الدولة الطرف؛
    CRC recommended that Egypt explicitly prohibit the violation of the OP-CRC-AC provisions regarding the recruitment and involvement of children in hostilities. UN 31- وأوصت لجنة حقوق الطفل أيضاً بأن تحظر مصر صراحة انتهاك أحكام البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، فيما يتعلق بتجنيد الأطفال وإشراكهم في أعمال القتال(79).
    It recommended, inter alia, explicit prohibition by law of the recruitment of children under the age of 15 years into armed forces/groups and their direct participation in hostilities, and of violations of OP-AC regarding recruitment and involvement of children in hostilities. UN وأوصت بجملة أمور منها أن يُحظر حظراً صريحاً بموجب القانون تجنيدُ الأطفال دون سن 15 عاماً في القوات/الجماعات المسلحة ومشاركتهم المباشرة في أعمال القتال، وانتهاك أحكام البروتوكول الاختياري المتعلقة بتجنيد الأطفال وإشراكهم في أعمال القتال(43).
    The Committee recommends that the State party review and revise its current legislation in order to establish extraterritorial jurisdiction for crimes regarding the recruitment and involvement of children in hostilities when they are committed by or against a person who is a citizen of or has other links with the State party. UN 16- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بمراجعة وتنقيح تشريعاتها الحالية بغية إقامة ولاية قضائية خارج الإقليم على الجرائم المتعلقة بتجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال القتالية إذا ارتكب هذه الجرائم شخص أو ارتُكِبت ضد شخص من مواطني الدولة الطرف أو تربطه بها روابط أخرى.
    (b) Explicitly criminalize, by reform of the Penal Code, violations of the provisions of the Optional Protocol on children in armed conflict regarding the recruitment and involvement of children in hostilities; UN (ب) أن تجرّم صراحةً، من خلال إصلاح قانون العقوبات، انتهاكات أحكام البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة بخصوص تجنيد الأطفال وإشراكهم في أعمال القتال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more