"recruitment and selection" - Translation from English to Arabic

    • التعيين والاختيار
        
    • التوظيف والاختيار
        
    • الاستقدام والاختيار
        
    • تعيين واختيار
        
    • استقدام الموظفين واختيارهم
        
    • توظيف واختيار
        
    • باستقدام الموظفين واختيارهم
        
    • للتوظيف والاختيار
        
    • التعيين والانتقاء
        
    • استقدام واختيار
        
    • للتعيين والاختيار
        
    • التوظيف والانتقاء
        
    • بالتوظيف والاختيار
        
    • بتوظيف واختيار
        
    • واستقدام الموظفين واختيارهم
        
    Most of the requests submitted by groups concerned recruitment and selection procedures. UN وكانت معظم الطلبات الجماعية التي وردت للجنة تتعلق بإجراءات التعيين والاختيار.
    The implementation of the plan had given the Ministry a reputation as an employer that supported diversity and applied competence-based recruitment and selection procedures. UN وذكر أن تنفيذ هذه الخطة قد أضفى الوزارة صبغة رب عمل يدعم التنوع ويطبق إجراءات التعيين والاختيار على أساس الكفاءة.
    Identification of vacancies with a lead time of six months from the anticipated date of vacancy to shorten the recruitment and selection process UN تحديد الشواغر مع مهلة زمنية تبلغ 6 أشهر من تاريخ الشغور المتوقع لتقليص مدة عملية التوظيف والاختيار
    :: Identification of vacancies with a lead time of 6 months from the anticipated date of vacancy to shorten the recruitment and selection process UN تحديد الشواغر مع مهلة زمنية تبلغ 6 أشهر من تاريخ الشغور المتوقع لتقليص عملية التوظيف والاختيار
    The Social and Cultural Planning Office has started carrying out practical tests to assess the extent of discrimination in recruitment and selection. UN وقد شرع مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي في تنفيذ اختبارات عملية لتقييم مدى التمييز في مجاليّ الاستقدام والاختيار.
    In particular, there was deep mistrust concerning the recruitment and selection of the heads of ethics offices. UN وقد وُجد بصورة خاصة فقدان للثقة في تعيين واختيار رؤساء مكاتب الأخلاقيات.
    This includes the recruitment and selection process through Nucleus up to bringing on board newly recruited staff in conformity with the policy of the staffing selection system and prevailing standard operating procedures. UN ويشمل ذلك عملية استقدام الموظفين واختيارهم من خلال نظام نوكليوس حتى إلحاق الموظفين المعينين حديثاً بالخدمة طبقاً لسياسة نظام اختيار الموظفين وإجراءات التشغيل الموحدة المعمول بها.
    7 visits to police-contributing countries to provide advice on national police recruitment and selection mechanisms UN 7 زيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لتقديم المشورة بشأن آليات توظيف واختيار الشرطة الوطنية
    - recruitment and selection processes are considered non-transparent and career development needs strong links to individual performance. UN تعتبر عمليات التعيين والاختيار غير شفافة والتطوير الوظيفي يحتاج إلى روابط قوية بالأداء الفردي.
    She outlined the role of the Supreme Judicial Council and its Judicial Inspection Unit, and the key characteristics of the recruitment and selection process for members of the judiciary. UN وأجملت دور مجلس القضاء الأعلى ووحدة التفتيش القضائي التابعة له، والخصائص الأساسية لنظام التعيين والاختيار الخاص بالعاملين في سلك القضاء.
    Such policies may focus on gender, disability, age or origin and address recruitment and selection, personnel management, internal communication or external positioning. UN ويمكن أن تشمل هذه السياسات أبعاد الجنس أو الإعاقة أو السن أو الأصل وتتناول مجالات التعيين والاختيار وإدارة الموظفين والاتصال الداخلي وتحديد الوضع الخارجي.
    Monitoring of managerial and departmental performance in recruitment and selection will help to identify bottlenecks. UN ومن شأن رصد أداء المديرين والإدارات في عمليتي التوظيف والاختيار أن يساعد على تحديد الاختناقات.
    Competency-based assessment tools are now being used routinely as part of recruitment and selection processes. UN ويجري حاليا استخدام أدوات التقييم القائمة على الكفاءة بصورة روتينية جزء من عمليتي التوظيف والاختيار.
    The recruitment and selection process at UNDP is guided by the need to meet the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN وتسترشد عملية التوظيف والاختيار في البرنامج بالحاجة إلى الوفاء بأعلى معايير الكفاءة والمهارة والنزاهة.
    Combating discrimination in recruitment and selection UN محاربة التمييز في الاستقدام والاختيار
    Article 1, the anti-discrimination association, has carried out the `Recruitment and selection without worries' project for the Ministry. UN مابرحت رابطة مكافحة التمييز تنفذ مشروع " الاستقدام والاختيار دون هواجس " لحساب الوزارة.
    In particular, there was deep mistrust concerning the recruitment and selection of the heads of ethics offices. UN وقد وُجد بصورة خاصة فقدان للثقة في تعيين واختيار رؤساء مكاتب الأخلاقيات.
    The Committee emphasizes the importance of ensuring that the functionalities of the talent management system are aligned with United Nations human resources management policies for recruitment and selection. UN وتؤكد اللجنة على أهمية كفالة مواءمة خصائص نظام إدارة المواهب العملية مع سياسات إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة لأغراض استقدام الموظفين واختيارهم.
    The process for recruitment and selection of prison guards is always initiated by an announcement in the Official Gazette. UN تبدأ عملية توظيف واختيار حراس السجون في جميع الحالات بإعلان في الجريدة الرسمية.
    189. The Department of Field Support issued and circulated standard operating procedures on recruitment and selection for peacekeeping missions in August 2008. UN 189 - وقامت إدارة الدعم الميداني بإصدار وتعميم إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة باستقدام الموظفين واختيارهم من أجل بعثات حفظ السلام في آب/أغسطس 2008.
    Job descriptions, recruitment and selection guidelines and training programmes are currently being elaborated by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بوضع التوصيف الوظيفي، والمبادئ التوجيهية للتوظيف والاختيار وبرامج التدريب.
    The current contention involves the recruitment and selection process for the Director of the Investigations Division. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    The Compliance Review Panel/Board established at headquarters and country offices continues to provide independent reviews of the recruitment and selection process of successful candidates. UN ويواصل مجلس استعراض الامتثال المنشأ في المقر وفي المكاتب القطرية توفير استعراضات مستقلة لعملية استقدام واختيار المرشحين الناجحين.
    It encouraged the Tribunals to continue to explore further incentives for staff, such as their treatment as internal candidates for recruitment and selection in the United Nations system. UN وتشجع اللجنة المحكمتين على مواصلة استكشاف مزيد من الحوافز للموظفين، من قبيل معاملتهم كمرشحين داخليين للتعيين والاختيار في منظومة الأمم المتحدة.
    The lessons learned during this particular exercise indicate that programme managers and the leadership of the Mission should be actively engaged in the recruitment and selection process. UN وتدل الدروس المستخلصة من هذه العملية بعينها على أنه ينبغي لمديري البرامج وقيادة البعثة أن يشاركوا مشاركة فعلية في عملية التوظيف والانتقاء.
    The public service policy and regulations provides for in the recruitment and selection that when a man and woman applicants have similar qualifications and are contesting for one vacancy, a woman applicant should be chosen. UN تنص سياسات وأنظمة الخدمة العامة المتعلقة بالتوظيف والاختيار على أنه عندما يتنافس رجل وامرأة على وظيفة شاغرة واحدة ويتمتعان بمؤهلات متماثلة، ينبغي اختيار المرأة المتقدمة بطلب الوظيفة.
    Ethnic minority recruitment and selection survey UN الاستبيان المتعلق بتوظيف واختيار أفراد الأقليات الإثنية
    In addition, the Human Resources Network welcomed inspectors to its meeting in February 2012 to exchange views during the preparation of the Unit's reports on the management of sick leave in the United Nations system and staff recruitment and selection in United Nations system organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت شبكة الموارد البشرية بحضور المفتشين اجتماعها في شباط/فبراير 2012 لتبادل الآراء أثناء إعداد تقارير الوحدة بشأن إدارة الإجازات المرضية في منظومة الأمم المتحدة واستقدام الموظفين واختيارهم في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more