"recruitment and use of children in" - Translation from English to Arabic

    • تجنيد الأطفال واستخدامهم في
        
    • تجنيد واستخدام الأطفال في
        
    • لتجنيد الأطفال واستخدامهم في
        
    • بتجنيد الأطفال واستخدامهم في
        
    • وتجنيد الأطفال واستخدامهم في
        
    • بتجنيد واستخدام الأطفال في
        
    • تجنيد الأطفال واستغلالهم في
        
    • بتجنيدهم واستخدامهم في
        
    • لتجنيد واستخدام الأطفال في
        
    • وتجنيد الأطفال واستخدامهم من
        
    • تجنيد الأطفال واستخدامهم من
        
    (iv) Development of action plans by parties to conflict to end the recruitment and use of children in conflict UN ' 4` قيام أطراف النـزاع بوضع خطط عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في النـزاعات
    ICRC welcomed the increased focus on the recruitment and use of children in armed conflicts both within the United Nations and among certain States and armed groups. UN وقال إن اللجنة ترحب بزيادة التركيز على تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة سواء داخل الأمم المتحدة أو فيما بين بعض الدول والجماعات المسلحة.
    A. recruitment and use of children in armed forces and groups UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوف القوات والجماعات المسلحة
    All the parties should also ensure that no recruitment and use of children in armed conflict takes place under any circumstances. UN وينبغي أن تضمن جميع الأطراف عدم تجنيد واستخدام الأطفال في النزاع المسلح الجاري تحت أي ظروف.
    These restrictions have hampered monitoring activities of suspected recruitment and use of children in this area. UN وقد عوقت هذه القيود أنشطة رصد العمليات المشتبه فيها لتجنيد الأطفال واستخدامهم في هذه المنطقة.
    The Government of Afghanistan denounces the recruitment and use of children in conflicts. UN وتندد حكومة أفغانستان بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات.
    recruitment and use of children in armed forces and groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    However, national legislation on the criminalization of recruitment and use of children in armed conflict has yet to be adopted. UN ولكنها لم تعتمد حتى الآن أي تشريع وطني يجرِّم تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة.
    recruitment and use of children in armed forces and groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    recruitment and use of children in armed forces and groups in southern Sudan and in Khartoum UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة في جنوب السودان والخرطوم
    recruitment and use of children in armed forces and groups in Darfur UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة في دارفور
    recruitment and use of children in armed forces and groups in eastern Sudan UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة في شرق السودان
    recruitment and use of children in armed forces and groups UN تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة
    The international community must strengthen its action in the fight against the recruitment and use of children in armed conflicts. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يعزز إجراءاته في مكافحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة.
    F. recruitment and use of children in armed conflict UN واو - تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة
    They will assist the Special Representative in advocating against the recruitment and use of children in armed conflict and seek the collaboration of parties to support disarmament, demobilization and reintegration programmes for child soldiers. UN وسوف يساعدان الممثل الخاص على مباشرة حملة ضد تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح والسعى نحو تأمين التعاون من جانب الأطراف دعما لبرامج التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج المخصصة للجنود الأطفال.
    The ICRC has indicated that they will take measures to encourage the opposition armed groups to refrain from recruitment and use of children in conflicts. UN وأفادت اللجنة بأنها ستتخذ تدابير لتشجيع الجماعات المسلحة المعارضة على الامتناع عن تجنيد واستخدام الأطفال في النزاعات.
    recruitment and use of children in armed conflict situations in violation of applicable law UN تجنيد واستخدام الأطفال في المنازعات المسلحة في انتهاك للقانون الواجب التطبيق
    In addition, the United Nations has concluded action plans to end the recruitment and use of children in armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، أبرمت الأمم المتحدة خطط عمل لإنهاء تجنيد واستخدام الأطفال في النزاعات المسلحة.
    IV. Ending the recruitment and use of children in armed conflict 14 - 26 5 UN رابعاً - وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة 14-26 6
    Recalling further its resolutions on the recruitment and use of children in armed conflict, UN وإذ يشير كذلك إلى قراراته المتعلقة بتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاع المسلح،
    Also strongly condemning sexual violence, particularly against women and girls, and the recruitment and use of children in situations of armed conflict in contravention of applicable international law, UN وإذ يدين بشدة أيضا العنف الجنسي، وبخاصة العنف الجنسي ضد النساء والفتيات، وتجنيد الأطفال واستخدامهم في حالات النـزاع المسلح خرقا للقانون الدولي الساري،
    During the reporting period, the Early Warning System identified 118 risk situations related to the recruitment and use of children in 155 municipalities in 24 departments. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حدد نظام الإنذار المبكر 118 حالة تنطوي على مخاطر وتتعلق بتجنيد واستخدام الأطفال في 155 بلدية في 24 مقاطعة.
    The Government of Sri Lanka reaffirmed its policy of zero tolerance for the recruitment and use of children in armed conflict. UN وأكدت حكومة سري لانكا من جديد على سياستها بعدم التسامح على الإطلاق إزاء تجنيد الأطفال واستغلالهم في الصراع المسلح.
    The report stresses that the level and scale of grave violations against children in Somalia have been increasing over the past two years, particularly with regard to the recruitment and use of children in armed conflict; the killing and maiming of children; and the denial of humanitarian access to children. UN ويشدد التقرير على أن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في الصومال قد تزايدت خلال العامين الماضيين سواء من حيث حجمها أو نطاقها، ولا سيما فيما يتعلق بتجنيدهم واستخدامهم في النـزاعات المسلحة؛ وقتلهم وتشويههم؛ ومنع المساعدات الإنسانية من الوصول إليهم.
    (i) To immediately end the recruitment and use of children in their armed forces, in accordance with their obligations under international law as well as relevant national legislation; UN ' 1` وضع حد فوراً لتجنيد واستخدام الأطفال في قواتها المسلحة وفقاً لالتزاماتها بموجب القانون الدولي وكذلك وفقا للتشريعات الوطنية ذات الصلة؛
    The report, which covers the period from January to December 2008 provides information on grave violations against children, such as killing and maiming, the recruitment and use of children in armed forces and groups, abduction of children, sexual violence against children, attacks on schools and hospitals, and denial of humanitarian access to children. UN ويتضمن التقرير، الذي يغطي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ ديسمبر 2008، معلومات عن الانتهاكات الخطيرة المرتكبة ضد الأطفال، مثل القتل والتشويه، وتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة، واختطافهم، وممارسة العنف الجنسي ضدهم، وشن الهجمات على المدارس والمستشفيات، ومنع وصول المساعدات الإنسانية للأطفال.
    A. recruitment and use of children in armed forces and groups UN ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more