"recruitment of members of terrorist groups" - Translation from English to Arabic

    • تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية
        
    • تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية
        
    • تجنيد أعضاء المجموعات الإرهابية
        
    • تجنيد أعضاء في مجموعات إرهابية
        
    Under Mexican legislation there are no circumstances that could lead a court not to punish the recruitment of members of terrorist groups. UN لا توجد، في ظل التشريعات المكسيكية، أي ظروف يمكن أن تحمل المحكمة على عدم المعاقبة على تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية.
    Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    (a) Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛
    Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; UN الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح
    Nine States have taken measures to suppress recruitment of members of terrorist groups. UN واتخذت تسع دول تدابير لقمع تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية.
    Criminalization of the recruitment of members of terrorist groups UN تجريم تجنيد أعضاء المجموعات الإرهابية
    Please elaborate on the circumstances which might lead the court not to punish the recruitment of members of terrorist groups. UN رجاء شرح الظروف التي يمكن أن تحمل المحكمة على عدم المعاقبة على تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية.
    With regard to the question whether the recruitment of members of terrorist groups falls under the provision of article 141 of the Penal Code, the answer is in the affirmative. UN فيما إذا كان تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية يدخل في نطاق تطبيق المادة 141 من قانون العقوبات.
    The Republic of Guinea has not criminalized the recruitment of members of terrorist groups as distinct from the criminalization of membership in such a group. UN لم تدرج جمهورية غينيا بعد في تشريعها تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية أو الانتماء إلى إحدى هذه الجماعات كجرائم منفصلة.
    Article 133 does not penalize the recruitment of members of terrorist groups operating inside or outside Bolivian territory. UN لا تجرم المادة 133 تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية العاملة داخل الأراضي البوليفية أو خارجها.
    In Mexico there is no separate legal category that criminalizes the recruitment of members of terrorist groups. UN لا توجد في المكسيك فئة مستقلة من التشريعات تُجرم تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية.
    During the review period, Mongolia and the Republic of Korea to some extent criminalized recruitment of members of terrorist groups. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، جرّمت كوريا ومنغوليا نوعا ما، تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية.
    Half of the States of the subregion lack criminalization of the recruitment of members of terrorist groups. UN ولم يجرّم نصف دول المنطقة الفرعية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية.
    2 A. Refrain from providing any form of support to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and the supply of weapons to terrorists. UN 2 ألف - الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، بما في ذلك منع تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالسلاح
    Could Guinea please explain how it criminalizes the recruitment of members of terrorist groups both inside and outside Guinea, as distinct from the criminalization of membership in or association with such a group? UN هل يمكنكم توضيح كيف تدرج غينيا تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية سواء داخل غينيا أو خارجها، أو الانتماء إلى إحدى هذه الجماعات أو الانضمام إليها بوصفها جرائم منفصلة؟
    Nevertheless, there is nothing to prevent the Guinean legislature from deciding to include in the Penal Code a provision for criminalizing the recruitment of members of terrorist groups as distinct from criminalization of membership in such a group. UN ومع ذلك ليس من المستبعد أن تقرر السلطة التشريعية الغينية إدراج مسألة تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية أو الانتماء إلى تلك الجماعات كجرائم منفصلة ضمن أحكام القانون الجنائي.
    " The recruitment of members of terrorist groups " is a typical crime provided by Article 270-bis of the Penal Code. UN إن " تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية " يشكل جريمة عادية من الجرائم الواردة في المادة 270 باء من قانون الجزاءات.
    recruitment of members of terrorist groups and the supply of weapons to terrorists constitute preparation of acts of terrorism according to section 261 of the Criminal Code. UN يعتبر تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية وتزويد الإرهابيين بالأسلحة ارتكابا لأعمال إرهابية وفقا للفرع 261 من القانون الجنائي.
    Its scope of application can be extended to other offences covered by the universal counter-terrorism instruments, such as the recruitment of members of terrorist groups. UN وبإمكاننا توسيع نطاق تطبيق هذه المادة ليشمل باقي الجرائم المنصوص عليها في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب من قبيل تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية.
    The recruitment of members of terrorist groups and the collection of funds for such groups now constitute one of the said offences. UN وفي الوقت الحاضر يشكل تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية وجمع الأموال لتلك الجماعات جريمة من الجرائم المذكورة.
    Please provide the CTC with additional information regarding legal, administrative and other measures in existence or proposed to be taken in order to suppress the recruitment of members of terrorist groups. UN يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات إضافية عن التدابير القانونية والإدارية وغيرها من التدابير المتخذة أو المقترح اتخاذها من أجل القضاء على تجنيد أعضاء المجموعات الإرهابية.
    The Defence Act, 2002 does not directly prohibit recruitment of members of terrorist groups. UN وقانون الدفاع لعام 2002 لا يحظر حظرا مباشرا تجنيد أعضاء في مجموعات إرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more