"recruitment of national staff" - Translation from English to Arabic

    • تعيين الموظفين الوطنيين
        
    • استقدام الموظفين الوطنيين
        
    • توظيف الموظفين الوطنيين
        
    • تعيين موظفين وطنيين
        
    • بتعيين الموظفين الوطنيين
        
    • لاستقدام الموظفين الوطنيين
        
    • استقدام موظفين وطنيين
        
    Audit of recruitment of national staff in UNMIS. UN مراجعة تعيين الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Mission has made progress with regard to the recruitment of national staff members. UN وأحرزت البعثة تقدما على صعيد تعيين الموظفين الوطنيين.
    Audit of the recruitment of national staff in MONUSCO. UN مراجعة استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    recruitment of national staff in UNAMA. UN استقدام الموظفين الوطنيين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    In addition, a special unit of the team had been established to handle the recruitment of national staff. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئت وحدة خاصة تابعة للفريق للاضطلاع بمهمة توظيف الموظفين الوطنيين.
    The lower output was attributable to delays in the recruitment of national staff UN يعود انخفاض الناتج إلى التأخيرات في تعيين موظفين وطنيين
    Due to delayed recruitment of national staff UN يعزى التباين إلى تأخر تعيين الموظفين الوطنيين
    It was also concerned about the slow pace of recruitment of national staff. UN كما أنه يشعر بالقلق من بطء عملية تعيين الموظفين الوطنيين.
    The Social Affairs Section regularly provided advice to the various mission components at headquarters and in the regions about historically marginalized groups and discrimination issues, and assisted in promoting diversity in the recruitment of national staff. UN وقام قسم الشؤون الاجتماعية بانتظام بتوفير المشورة لمختلف عناصر البعثة بالمقر وفي المناطق بشأن الجماعات المهمشة تاريخيا وقضايا التمييز، كما ساعد في تشجيع التنوع في تعيين الموظفين الوطنيين.
    15. The unspent balance was due mainly to the delays in the recruitment of national staff. UN 15 - يعزى الرصيد غير المنفق بالدرجة الأولى إلى التأخر في تعيين الموظفين الوطنيين.
    67. The unspent balance was attributable primarily to the delayed recruitment of national staff owing to the delayed construction of office facilities in the regions and the inadvertent recording of charges associated with national staff for the period from July to December 2007 against general temporary assistance. UN 67 - يُعزى الرصيد غير المنفق بصورة أساسية إلى التأخر في تعيين الموظفين الوطنيين بسبب التأخر في تشييد مرافق المكاتب في الأقاليم، ولكون بعض النفقات المتعلقة بالموظفين الوطنيين خلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2007 قُيدت سهوا في حساب المساعدة المؤقتة العامة.
    13. While the recruitment of national staff as interpreters was a welcome development, more information should be provided about the use of consultancy services for disarmament, demobilization and reintegration activities. UN 13 - وقال إنه في حين أن تعيين الموظفين الوطنيين كمترجمين شفويين يمثل تطورا محل ترحيب، فإنه يجب توفير معلومات أكثر بشأن الاستعانة بالخدمات الاستشارية في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The recruitment of national staff had also been challenging. UN وقد شكل أيضا، استقدام الموظفين الوطنيين تحديا.
    recruitment of national staff and consultants UN استقدام الموظفين الوطنيين والخبراء الاستشاريين
    recruitment of national staff and consultants UN استقدام الموظفين الوطنيين والخبراء الاستشاريين
    92. There is no mission-wide standard operating procedure or overall policy on the recruitment of national staff. UN 92 - لا توجد إجراءات تشغيل موحدة على نطاق البعثات أو سياسة عامة بشأن استقدام الموظفين الوطنيين.
    The average duration for the recruitment of national staff is three weeks. UN يبلغ معدّل المدة التي يستغرقها توظيف الموظفين الوطنيين ثلاثة أسابيع.
    Audit of the recruitment of national staff in UNAMID UN مراجعة توظيف الموظفين الوطنيين في العملية المختلطة
    While there is an abundance of unskilled and some skilled manpower in the country, recruitment of national staff by the United Nations may pose a challenge because of the requirement to balance employment between the interest groups. UN وعلى الرغم من وفرة الأيدي العاملة غير الماهرة وبعض الأيدي العاملة التي تمتلك مهارات في البلد، فقد تواجه الأمم المتحدة صعوبة في تعيين موظفين وطنيين بسبب ضرورة إقامة توازن بين المجموعات المذكورة عند التعيين.
    10. The recruitment of national staff as individual contractors prior to granting fixed-term appointments to suitable candidates resulted in additional expenditure. UN 10 - أسفر تعيين موظفين وطنيين كمتعاقدين فرديين قبل منح تعيينات لمدة محددة لمرشحين مناسبين عن نفقات إضافية.
    With regard to the recruitment of national staff initially as individual contractors: The Committee expresses serious concern at this practice, in respect of which it provides extensive comments in its general report (A/59/736). UN فيما يتعلق بتعيين الموظفين الوطنيين أول الأمر كمتعاقدين على أساس فردي: تعرب اللجنة عن قلقها العميق من هذه الممارسة، التي علَّقت عليها تعليقا مستفيضا في تقريرها العام (A/59/736).
    The Committee was also informed that a similar system was under development at Headquarters for the recruitment of national staff. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن المقر بصدد وضع نظام مماثل لاستقدام الموظفين الوطنيين.
    105. recruitment of national staff (AP2011/640/08). UNOCI did not ensure that: (a) vacancy announcements contained all the required mandatory information; (b) vacancy announcements were advertised for a reasonable period of time in order to allow individuals to apply; and (c) reference checks were carried out for all successful candidates. UN 105 - استقدام موظفين وطنيين (AP2011/640/08) - لم تكفل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ما يلي: (أ) احتواء إعلانات الشواغر على جميع المعلومات الإلزامية المطلوبة؛ (ب) استمرار إعلانات الشواغر لفترة زمنية معقولة للسماح للأشخاص بتقديم الطلبات؛ (ج) التحقق لدى الجهات المرجعية لجميع المرشحين الناجحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more