"recs and member states" - Translation from English to Arabic

    • الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء
        
    • الجماعات والدول الأعضاء
        
    The third and final part of the report would offer policy options on how the RECs and member States could pursue programmes towards macroeconomic convergence and financial integration. UN وسيقدم الجزء الثالث والأخير خيارات سياسات عامة بشأن كيفية انتهاج الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء برامج تمكنها من المضي قدماً صوب تحقيق التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي والتكامل المالي.
    The second part of the report would use economic analysis to assess where African RECs and member States are on macroeconomic convergence and also test if the financial markets are integrated. UN وسيستخدم الجزء الثاني التحليل الاقتصادي لتقييم التقدم الذي أحرزته الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجال التقارب على صعيد الاقتصاد الكلي، وسيبحث أيضاً ما إذا كانت الأسواق المالية متكاملة أم لا.
    The Action Plan provides specific recommendations to be implemented by Regional Economic Communities (RECs) and member States based on a three-pronged strategy: prevention of trafficking, protection of victims of trafficking and prosecution of those involved in the crime of trafficking. UN وتنص خطة العمل على توصيات محددة للتنفيذ من جانب الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء استنادا إلى استراتيجية ذات ثلاثة محاور: منع الاتجار، وحماية ضحايا الاتجار، ومحاكمة المتورطين في جريمة الاتجار.
    The main objective of the Observatory/Portal is to provide regular information, facts and figures, on Africa's regional integration agenda across RECs and member States. UN والهدف الرئيسي للمرصد/البوابة الإلكترونية هو تقديم معلومات وحقائق وأرقام بصورة منتظمة عن برامج التكامل الإقليمي في أفريقيا في كل الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء.
    Encouraging the RECs and member States to implement the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. UN تشجيع الجماعات والدول الأعضاء على تنفيذ خطة عمل عقد التعليم الثاني لأفريقيا.
    59. The main objective for establishing an Observatory/Portal is to provide regular information, facts and figures, on Africa's regional integration agendas across RECs and member States, encompassing information that includes: UN 59 - والهدف الرئيسي من إنشاء المرصد/ البوابة هو تقديم معلومات وحقائق وأرقام منتظمة بشأن برامج التكامل الإقليمي في أفريقيا في كل الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء تتضمن معلومات بشأن:
    Similarly, several training and capacity-building activities were undertaken through the African Trade Policy Centre (ATPC) aimed at strengthening trade policy analysis and negotiation capacities of RECs and member States. UN وبالمثل، تم الاضطلاع بعدة أنشطة في مجالي التدريب وبناء القدرات عن طريق المركز الأفريقي للسياسات التجارية، بهدف تعزيز قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في مجالي تحليل السياسات التجارية والمفاوضات.
    The Observatory forms part of the Commission's knowledge management platform and has become a primary source of information for policy makers in RECs and member States, as well as other stakeholders. UN وقد أصبح المرصد، الذي هو جزء لا يتجزأ من منهاج إدارة المعارف التابع للجنة، المصدر الرئيسي للمعلومات بالنسبة للمسؤولين عن رسم السياسات في الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء وغير ذلك من الجهات المعنية.
    RECs and member States that are falling behind on their commitments to implement protocols on the free movement of persons are expected to redouble their efforts to improve the situation, in order to facilitate freer and easier movement by the people of Africa across their own continent. UN ومن المتوقع أن تقوم الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء التي تأخرت في الوفاء بالتزاماتها إزاء تنفيذ البروتوكولات بشأن حرية تنقل الأشخاص بمضاعفة جهودها لتحسين الوضع من أجل تحسين تنقل الشعوب الأفريقية عبر قارتهم بحرية أكثر وأيسر.
    90. Improving programme delivery and impact through higher quality assurance: The results that ECA delivers to RECs and member States are highly dependent on the quality of its deliverable outputs. UN 90- تحسين تنفيذ البرامج وتعزيز آثارها من خلال التحقق من الجودة: تعتمد النتائج التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء اعتماداً شديداً على مدى جودة النواتج التي يمكنها تحقيقها.
    It served as one of the important inputs to the subsequent AU consultations with RECs and member States, eventually leading to an AU political decision to not recognize any RECs other than the eight currently recognized as the main AU pillars. UN وقد كان أحد الإسهامات الهامة في المشاورات اللاحقة التي أجراها الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء وأدت في نهاية المطاف إلى اتخاذ قرار سياسي من جانب الاتحاد الأفريقي بعدم الاعتراف بجماعات اقتصادية أخرى غير الجماعات الاقتصادية الثماني القائمة المعترف بها كركائز رئيسية للاتحاد الأفريقي.
    In support of the development and harmonization of the norms and instruments of the two free trade areas - CEMAC and ECCAS, ECA undertook a study for CEMAC on trans-border informal trade to enhance the understanding of RECs and member States of intra-regional trade within the Central Africa subregion; UN ودعما لعملية وضع وتنسيق قواعد وصكوك لمنطقتي التجارة الحرة - أي الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا- أجرت اللجنة دراسة بتكليف من الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا بشأن التجارة غير النظامية عبر الحدود من أجل فهم أفضل لدى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء للتجارة الأقاليمية داخل منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية؛
    Encouraging the RECs and member States to implement Africa's Science and Technology Consolidated Plan of Action. Social Affairs UN تشجيع الجماعات والدول الأعضاء على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more