"recycled content" - Translation from English to Arabic

    • المحتوى المعاد تدويره
        
    • المعاد تدويرها
        
    So was the increasing recycled content and recycling requirements facing exports of developing countries. UN وقال إن اﻷمر بالمثل فيما يتعلق بازدياد المحتوى المعاد تدويره وبمتطلبات إعادة التدوير التي تواجه صادرات البلدان النامية.
    The measures based on recycled content provisions were important for a number of Latin American countries. UN وإن التدابير القائمة على أحكام المحتوى المعاد تدويره تدابير هامة لعدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    3. recycled content requirements 48 - 55 UN ٣- متطلبات المحتوى المعاد تدويره ٨٤ - ٥٥
    When analysing the potential trade effects of such instruments, it is important not to confuse recycled content requirements with recycling requirements. UN وعند تحليل اﻵثار التجارية المحتمل أن تترتب على مثل هذه الصكوك من اﻷهمية بمكان عدم الخلط بين متطلبات المحتوى المعاد تدويره ومتطلبات إعادة التدوير.
    Mandatory recycled content requirements already exist in certain areas in the United States, but not at the national level. UN ٩٤- ومتطلبات المحتوى المعاد تدويره اﻹلزامية موجودة فعلا في بعض المناطق من الولايات المتحدة لكن لا على الصعيد الوطني.
    Criteria related to recycled content requirements are often applied in the context of eco-labelling. UN ٠٥- والمعايير المتصلة بمتطلبات المحتوى المعاد تدويره غالبا ما تطبق في سياق وضع العلامات الايكولوجية.
    Compliance with recycled content requirements may be particularly difficult for developing countries, considering that waste management tends to be less developed and recycling facilities scarce. UN والامتثال لشروط المحتوى المعاد تدويره قد يكون بالغ الصعوبة بالنسبة للبلدان النامية، نظرا ﻷن ادارة النفايات فيها تكون عادة أقل تقدما كما أن مرافق إعادة التدوير تكون نادرة.
    These include, for example, distortions caused by recycled content requirements. UN وهي تشمل، على سبيل المثال، التشوهات الناجمة عن متطلبات المحتوى المعاد تدويره(34).
    recycled content requirements may at times result in discrimination against foreign producers, in particular those located in areas where recycled materials are scarce or not available, or where the necessary infrastructure for recycling is lacking. UN ومتطلبات المحتوى المعاد تدويره قد تسفر في بعض اﻷحيان عن تمييز يستهدف المنتجين اﻷجانب، خاصة منهم المنتجون الموجودون في مجالات تكون فيها المواد المعاد تدويرها نادرة أو غير متوافرة أو حيث يكون هناك افتقار الى المرافق اﻷساسية اللازمة للتدوير.
    3. recycled content requirements UN ٣- متطلبات المحتوى المعاد تدويره
    The principal purpose of recycled content requirements is to create a market for recycled materials when market forces alone do not create sufficient demand for such materials. UN ٨٤- إن الغرض الرئيسي من متطلبات المحتوى المعاد تدويره هو خلق سوق للمواد المعاد تدويرها عندما لا تخلق قوى السوق وحدها ما يكفي من الطلب على مثل هذه المواد.
    The application of recycled content requirements to imported products may often be difficult to justify from an environmental point of view, at least from the perspective of the exporting country. UN ١٥- إن تطبيق متطلبات المحتوى المعاد تدويره على المنتجات المستوردة قد يكون في الكثير من اﻷحيان صعباً تبريره من وجهة النظر البيئية ومن منظور البلد المستورد على اﻷقل.
    (c) In the case of pulp and paper: recycled content versus " environment-friendliness " if virgin wood is used for manufacture: UN )ج( في حالة لب الورق والورق: المحتوى المعاد تدويره مقابل " الملاءمة للبيئة " اذا استخدم في الانتاج خشب الغابات البكر.
    Brazilian producers of pulp and paper have maintained that recycled content criteria in the context of an EU eco-label on tissue products could reduce the demand for pulp and threaten the competitiveness of Brazilian paper mills. UN ٢٥- وأكد منتجو عجين الورق والورق البرازيليون أن معيار المحتوى المعاد تدويره في سياق علامة إيكولوجية يقتضي وضعها الاتحاد اﻷوروبي على المنتجات من اﻷنسجة قد تتسبب في تخفيض الطلب على عجين الورق وهو يهدد القدرة التنافسية لمصانع الورق البرازيلية.
    27. Regarding speculations on how recycled content requirements might relate to the TBT Agreement's preference for performance standards over design, he pointed out that the TBT Agreement did not require the use of performance standards, since it recognized that this approach was not always practical or appropriate. UN ٧٢- وأشار فيما يتعلق بالتفكير في كيفية إمكان اتصال متطلبات المحتوى المعاد تدويره بميل اتفاق الحواجز التقنية التي تعترض التجارة إلى مستويات اﻷداء وليس إلى التصميم إلى أن هذا الاتفاق لا يتطلب استخدام مستويات اﻷداء ما دام يعترف بأن هذا النهج ليس عملياً أو مناسباً دائماً.
    Canada's newsprint production, for example, relies heavily on export markets and Canada does not possess a sufficient domestic supply of recoverable old newspaper to meet mandatory recycled content standards in the United States.Indeed, if all the newsprint consumed in Canada were recovered and recycled, this would provide sufficient recycled fibre to provide perhaps seven per cent aggregate recycled content in Canadian newsprint production. UN فانتاج كندا من ورق الجرائد على سبيل المثال يعتمد شديد الاعتماد على اﻷسواق التصديرية وكندا لا تملك معروضاً محلياً كافياً من الجرائد القديمة الممكن استخلاصها للوفاء بمعايير المحتوى المعاد تدويره اﻹلزامية في الولايات المتحدة)١٣(.
    At discussions in the Trade and Development Board, it has been suggested by some delegations that foreign producers might be requested to comply with recycled content regulations only if these regulations referred to recyclable materials which were readily available in the producing country.TD/B/41(1)/14 (Vol.II), p.117. UN وأثناء مناقشات دارت في مجلس التجارة والتنمية اشار بعض الوفود الى أن المنتجين اﻷجانب قد يطلبون التقيد بلوائح المحتوى المعاد تدويره إذا كانت هذه اللوائح تشير فقط الى المواد القابلة ﻹعادة التدوير الميسر توافرها في البلد المنتج)٣٣(.
    recycled content requirements raise a number of issues, among which are the following: Under which circumstances could recycled content requirements be applied to imported products in a non-discriminatory way? How should recycled content requirements be considered in terms of the WTO Agreement on TBT? Can they be regarded as extraterritorial imposition of environmental policies? UN ٥٥- ومتطلبات المحتوى المعاد تدويره يثير جملة من المسائل منها ما يلي: في ظل أي الظروف يمكن تطبيق متطلبات المحتوى المعاد تدويره على المنتجات المستوردة بشكل مجرد من التمييز؟ كيف سينظر لمتطلبات المحتوى المعاد تدويره من زاوية اتفاق المنظمة العالمية للتجارة بشأن الحواجز التقنية في سبيل التجارة؟ هل يمكن اعتبارها من باب فرض السياسات البيئية الخارجة عن اﻹقليم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more