"red cross and the" - Translation from English to Arabic

    • الصليب الأحمر
        
    • للصليب الأحمر
        
    • لجمعيات الصليب
        
    The International Committee of the Red Cross and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees assumed all costs related to the participation of UN وتحمّلت لجنة الصليب الأحمر الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين جميع تكاليف مشاركة محاضريهما في البرنامج.
    The key message of the Red Cross and the Red Crescent is that communities must own the activities that support prevention. UN والرسالة الرئيسية التي يوجهها الصليب الأحمر والهلال الأحمر هي أن المجتمعات يجب أن تملك الأنشطة التي تدعم الوقاية.
    The census procedure was carried out by the State Police forces, in close cooperation with the Italian Red Cross and the municipal Police forces. UN وقد نفذ إجراء التعداد قوات الشرطة التابعة للدولة، بالتعاون الوثيق مع الصليب الأحمر الإيطالي وقوات الشرطة البلدية.
    At the thirtieth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent in 2007, Finland made a total of 10 specific pledges. UN وفي المؤتمر الدولي الثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر في عام 2007، قدمت فنلندا ما مجموعه عشرة تعهدات محددة.
    Statements were also made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the International Development Law Organization. UN وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية.
    Statements were made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the Sovereign Military Order of Malta. UN وأدلى ببيانين المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    The Law of 1999 concerns the regulation and use of the emblems of the Red Cross and the Red Crescent and the prevention of their misuse. UN ويتعلق قانون 1999 بتنظيم واستعمال شعارات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ومنع إساءة استخدامها.
    The representative of the International Federation of the Red Cross and the Red Crescent Societies talked today about unilateral coercive measures and not legitimate sanctions. UN لقد استمعت إلى مندوب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    During this humanitarian truce a major operation could be staged with ICRC, the Lebanese Red Cross, and the United Nations and its partner organizations to do the following: UN وخلال هذه الهدنة الإنسانية، سيتسنى تنظيم عملية كبرى بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، والصليب الأحمر اللبناني والأمم المتحدة والمنظمات الشريكة لها للقيام بما يلي:
    The non-governmental organizations had also played a crucial role, in particular the International Committee of the Red Cross and the Palestinian Red Crescent Society. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية أيضا بدور حاسم، وبالذات لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني.
    Vice-President, and Chairman of the Drafting Committee, of the Twenty-seventh International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, 1999. UN نائب رئيس ورئيس جلسات لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السابع والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1999.
    Chairman of the Drafting Committee at the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and the Red Crescent, 1995. UN رئيس لجنة الصياغة في المؤتمر الدولي السادس والعشرين لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، 1995.
    In particular, it enjoys excellent working relationships with the International Committee of the Red Cross and the Palestinian Red Crescent Society. UN وعلى وجه الخصوص، تتمتع الأونروا بعلاقات عمل ممتازة مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومع جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني.
    Other services include the activities of the Family Planning Foundation, the Red Cross and the Blood Bank Foundation. UN وتشتمل الخدمات الأخرى على أنشطة مؤسسة تنظيم الأسرة ومؤسسة الصليب الأحمر وبنك الدم.
    Statements were also made by the representatives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and the International Committee of the Red Cross and the World Bank. UN وكذلك أدلى ممثلا الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والبنك الدولي ببيانين.
    Statements were also made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the Organization of the Islamic Conference. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The members of the Council continued to stress the importance of the work of the International Committee of the Red Cross and the Tripartite Commission in solving this humanitarian issue. UN وواصل أعضاء المجلس إبراز أهمية دور لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الثلاثية فيما يتعلق بتسوية هذه المسألة الإنسانية.
    Representatives from the International Committee of the Red Cross and the World Health Organisation also participated. UN وشارك في الحلقة أيضاً ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الصحة العالمية.
    Statements were also made by the representatives of the International Committee of the Red Cross and the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا اللجنة الدولية للصليب الأحمر والاتحاد البرلماني الدولي.
    30th International Conference of the Red Cross and the Red Crescent UN المؤتمر الدولي الثلاثون للصليب الأحمر والهلال الأحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more