"redeployment from" - Translation from English to Arabic

    • نقل من
        
    • النقل من
        
    • نقلها من
        
    • نقل وظيفة من
        
    • إعادة الانتشار من
        
    • نقلهما من
        
    • بالنقل من
        
    • إعادة توزيع من
        
    • نُقِل من
        
    • نقل الموظفين من
        
    • نقلت الأموال من
        
    • تنقل من
        
    • إعادة توزيعها من
        
    • نقل الموارد من
        
    • نقل موارد من
        
    redeployment from Contracts Management Section under Office of the Director UN نقل من قسم إدارة العقود في إطار مكتب المدير
    redeployment from the Office of the Director of Mission Support to the Training Unit UN نقل من مكتب مدير دعم البعثة إلى وحدة التدريب
    It is therefore proposed to meet the requirement for an additional position through redeployment from the Procurement Section as outlined below. UN وبالتالي يُقترح تلبية الحاجة إلى وظيفة إضافية من خلال النقل من قسم المشتريات على النحو المبين أدناه.
    Establishment of 4 posts for Political Affairs Officers to be accommodated by redeployment from the Civil Affairs Section UN إنشاء أربع وظائف لموظف للشؤون السياسية يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم الشؤون المدنية
    Reassignment of 1 Rations Assistant post through redeployment from Joint Logistics Operations Centre UN إعادة التكليف بوظيفة مساعد لشؤون حصص الإعاشة عن طريق نقلها من مركز العمليات اللوجستية المشتركة
    redeployment from Communications and Information Technology Services -- Brindisi UN نقل من خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات - برينديزي
    redeployment from same section under Somalia Support Operations UN نقل من نفس القسم في إطار عمليات دعم الصومال
    redeployment from Mombasa Support Base under Somalia Support Operations UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    redeployment from Human Resources Section under Strategic Management Services UN نقل من قسم الموارد البشرية في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    redeployment from Training Unit under Strategic Management Services UN نقل من وحدة التدريب في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    redeployment from same section under Strategic Management Services UN نقل من القسم نفسه في إطار خدمات الإدارة الاستراتيجية
    Establishment of 3 Receiving and Inspection Clerk posts to be accommodated through the redeployment from Procurement Section UN إنشاء 3 وظائف لكاتب استلام وتفتيش يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم المشتريات
    The functions of the second General Service post should be provided through redeployment from one of the other two divisions in the Office. UN وينبغي توفير مهام الوظيفة الثانية من فئة الخدمات العامة عن طريق النقل من إحدى الشعبتين الأخريين في المكتب.
    As responsibility for the programme no longer rests with the Department of Political Affairs, requirements for those items are now proposed under the Office for Outer Space Affairs, through redeployment from the Department of Political Affairs. UN ونظرا ﻷن المسؤولية عن البرنامج لم تعد تتولاها ادارة الشؤون السياسية، فان الاحتياجات اللازمة لهذه البنود تقترح اﻵن في إطار مكتب شؤون الفضاء الخارجي، عن طريق النقل من ادارة الشؤون السياسية. اﻷنشطة
    The functions envisaged for redeployment from Kabul to the Kuwait Office include conduct and discipline, audit and information management functions. UN وتشمل المهام المتوخى نقلها من كابل إلى مكتب الكويت مهام السلوك والانضباط، ومراجعة الحسابات، وإدارة المعلومات.
    The Advisory Committee considers that the Mission Support positions proposed for redeployment from the Amman Office should have been presented as abolishments of positions and that any additional requirement for new positions in the Mission Support component should have been fully justified. UN ترى اللجنة الاستشارية أن وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب عمّان كان ينبغي تقديمها على أنها وظائف ملغاة، وأن أي احتياجات إضافية لوظائف جديدة في عنصر دعم البعثة كان ينبغي دعمها بالمبررات الكافية.
    redeployment from the Joint Logistics Operation Centre UN نقل وظيفة من مركز العمليات اللوجستية المشتركة
    The European Union especially deplores the refusal by the Israeli Government to carry out the second phase of the redeployment from the West Bank. UN ويشجب الاتحاد اﻷوروبي على نحو خاص رفض الحكومة اﻹسرائيلية تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة الانتشار من الضفة الغربية.
    A P-3 post is to be redeployed from the Administrative Services Section in Kigali for a Research Legal Officer, and two Local level posts for clerical support are added also by redeployment from the Budget and Finance Section. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي لموظف البحوث القانونية وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية عن طريق نقلهما من قسم الميزانية والمالية.
    This position is to be accommodated by the redeployment from the Procurement Section as outlined above. UN ويتعين استيعاب هذه الوظيفة بالنقل من قسم المشتريات على النحو الوارد أعلاه.
    These funds represent redeployment from section 25. UN وتمثل هذه اﻷموال إعادة توزيع من الباب ٢٥.
    1 P-3, redeployment from UNMIK UN 1 ف-3، نُقِل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    The Assembly also stressed that the staffing of the regional service centre would be achieved mainly through redeployment from field missions. UN وأكدت الجمعية أيضا أن ملاك المركز الإقليمي لتقديم الخدمات سينشأ أساسا عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية.
    Military and police personnel: the redeployment from operational costs was made to address the significant increase in the after-30-days mission subsistence allowance rates for Chad effective 1 June 2008. UN الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة: نقلت الأموال من بند التكاليف التشغيلية لتغطية الزيادة الكبيرة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة بعد انقضاء الـ 30 يوما الأولى بالنسبة لتشاد، اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2008.
    redeployment from General Services Section UN تنقل من قسم الخدمات العامة
    Resources can be utilized more fully and effectively as redeployment from inactive programmes becomes possible. UN ويمكن أن تستخدم الموارد على نحو أكمل وبقدر أكبر من الفعالية ﻷنه سيصبح من الممكن إعادة توزيعها من البرامج الخاملة.
    47. Full agreement was expressed with the Secretary-General on the principle that redeployment from activities of marginal utility constitutes the main means of responding to new priorities, in accordance with approved mandates. UN 47 - وأعرب عن الاتفاق الكامل مع الأمين العام بشأن المبدأ الذي يقضي بأن نقل الموارد من الأنشطة ذات الفائدة الهامشية يشكل الوسيلة الرئيسية للاستجابة للأولويات الجديدة، وفقا للولايات المعتمدة.
    redeployment from Group I was possible as a result of lower-than-planned levels of reimbursement for contingent-owned equipment. D. Monthly expenditure pattern UN ولقد تسنّى نقل موارد من المجموعة الأولى نتيجة لانخفاض مستويات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات عما هو مقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more