"redeployment of a post" - Translation from English to Arabic

    • نقل وظيفة
        
    • بنقل وظيفة من
        
    The problem of the Division's increased workload should be addressed through the redeployment of a post from another subprogramme. UN وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر.
    This requirement will be met through redeployment of a post obtained from the termination of the office of the Chief of Administrative Services. UN وسيجري تلبية هذا الاحتياج من خلال نقل وظيفة توفرت من إنهاء مكتب رئيس الخدمات اﻹدارية.
    51. By its resolution 21/1, the Governing Council of UN-Habitat approved the redeployment of a post at the P-3 level to the Monitoring and Evaluation Unit on 20 April 2007. UN 51 - وافق مجلس الإدارة بموجب قراره 21/2، على نقل وظيفة برتبة ف-3 إلى وحدة الرصد والتقييم في 20 نيسان/أبريل 2007.
    130. The decrease of $333,800 reflects the outward redeployment of a post at the P-4 level to subprogramme 9, Sustainable forest management, following the refocusing of the work of the subprogramme. UN 130 - يعزى النقصان البالغ 800 333 دولار إلى نقل وظيفة من رتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 9، الإدارة المستدامة للغابات عقب تغيير محور تركيز عمل البرنامج الفرعي.
    In five of these instances, offices involved in the outward redeployment of a post at one level have also benefited from the inward redeployment of a post at another level. UN وفي خمس من هذه الحالات، استفادت المكاتب التي قامت بنقل وظيفة من رتبة واحدة إلى الخارج من نقل وظيفة من رتبة أخرى إلى الداخل.
    Accordingly, the redeployment of a post of Administrative Assistant to the Movement Control Section to support the operations of that Section and the abolishment of one United Nations Volunteer position are proposed. UN وبناء عليه، يُقترح نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم مراقبة الحركة لدعم عمليات ذلك القسم، وإلغاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    33. It is proposed that the post of Cashier be upgraded from national General Service to Field Service through the redeployment of a post from the Security Office, as explained in paragraph 28. UN 33 - يقترح ترفيع وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية وتخصيصها لأمين الخزانة، وذلك من خلال نقل وظيفة واحدة من وظائف أفراد الأمن، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 28.
    36. It is proposed that the post of Travel Assistant be upgraded from national General Service to Field Service through the redeployment of a post from the Security Office, as explained in paragraph 29. UN 36 - يُقترح ترفيع وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات الميدانية للمساعد الإداري لشؤون السفر، من خلال نقل وظيفة واحدة من مكتب الأمن، حسب التوضيح الوارد في الفقرة 29.
    As noted earlier, each of the three centres will also be strengthened through the redeployment of a post of Information Officer at the P-4 level to enhance communications efforts within the region. UN وكما سبقت إليه الإشارة، سيعزز أيضا كل من هذه المراكز الثلاثة من خلال نقل وظيفة موظف إعلام برتبة ف - 4 لتعزيز جهود الاتصالات داخل المنطقة.
    Therefore, the position of a full-time Chairman of the Committee was established, effective 1 June 1995, through the redeployment of a post at the P-5 level from the Procurement and Transportation Division. UN وعليه، تم إنشاء منصب لرئيس متفرغ للجنة اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، من خلال نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥ من شعبة المشتريات والنقل.
    Therefore, the position of a full-time Chairman of the Committee was established, effective 1 June 1995, through the redeployment of a post at the P-5 level from the Procurement and Transportation Division. UN وعليه، تم إنشاء منصب لرئيس متفرغ للجنة اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، من خلال نقل وظيفة بالرتبة ف - ٥ من شعبة المشتريات والنقل.
    The Senior Political Affairs Officer post would be accommodated through the redeployment of a post at the P-5 level from the Office of the Special Representative of the Secretary-General, which is the basis for the proposal to reclassify the D-1 post. UN ويمكن تدبير وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو مل يستند إليه اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-1.
    3. The Advisory Committee notes from paragraph 2 of the report of the Secretary-General that in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, no additional staff or budgetary provisions were made for the Office for Inspections and Investigations other than the redeployment of a post at the Assistant Secretary-General level to head the Office. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لا تتضمن أية اعتمادات اضافية فيما يتعلق بموظفي مكتب التفتيش والتحقيق أو بميزانيته باستثناء نقل وظيفة واحدة على مستوى اﻷمين العام المساعد لرئاسة المكتب.
    One post at the Assistant Secretary-General level is proposed for the transfer, in exchange for the redeployment of a post at the D-2 level, to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for the post of Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد - مقابل وظيفة بالرتبة مد - ٢ - إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك لشغلها بمنصب المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    53. Following the consolidation of the responsibilities of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, which include the Focal Point on Women, under the Department,, the redeployment of a post at the Assistant Secretary-General level from the Executive Office of the Secretary-General in exchange for the redeployment of a post at the D-2 level is proposed. UN ٥٣ - وعقب توحيد مسؤوليات المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، والتي تشمل جهة التنسيق بشأن المرأة ، تحت هذه اﻹدارة، يُقترح نقل وظيفة برتبة أمين عام مساعد من المكتب التنفيذي لﻷمين العام مقابل نقل وظيفة برتبة مد - ٢.
    One post at the Assistant Secretary-General level is proposed for the transfer, in exchange for the redeployment of a post at the D-2 level, to the Department for Policy Coordination and Sustainable Development for the post of Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة برتبة اﻷمين العام المساعد - مقابل وظيفة بالرتبة مد - ٢ - إلى إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وذلك لشغلها بمنصب المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    53. Following the consolidation of the responsibilities of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, which include the Focal Point on Women, under the Department, the redeployment of a post at the Assistant Secretary-General level from the Executive Office of the Secretary-General in exchange for the redeployment of a post at the D-2 level is proposed. UN ٥٣ - وعقب توحيد مسؤوليات المستشار الخاص لﻷمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، والتي تشمل جهة التنسيق بشأن المرأة ، تحت هذه اﻹدارة، يُقترح نقل وظيفة برتبة أمين عام مساعد من المكتب التنفيذي لﻷمين العام مقابل نقل وظيفة برتبة مد - ٢.
    3. The Advisory Committee notes from paragraph 2 of the Secretary-General's report that in the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, no additional staff or budgetary provisions were made for the Office for Inspections and Investigations other than the redeployment of a post at the assistant secretary-general level to head the Office. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لا تتضمن أية اعتمادات اضافية فيما يتعلق بموظفي مكتب التفتيش والتحقيق أو بميزانيته باستثناء نقل وظيفة واحدة على مستوى اﻷمين العام المساعد لرئاسة المكتب.
    16. In light of the increased workload of the Office, it is proposed that its staffing structure be strengthened through the redeployment of a post of Political Affairs Officer (P-4) from the Office of the Special Representative of the SecretaryGeneral, as reflected in paragraph 9. UN 16 - في ضوء زيادة حجم عمل المكتب، فقد اقترح تعزيز هيكله الوظيفي من خلال نقل وظيفة موظف شؤون سياسية (ع - 4) من مكتب الممثل الخاص للأمين العام كما هو مبين في الفقرة (9).
    10. It is also proposed that a post of Special Assistant to the Special Representative of the Secretary-General (P-3) be established through the redeployment of a post from the Political/Civil Affairs/Public Information Office, as explained in paragraph 18. UN 10 - واقتُرح أيضا إنشاء وظيفة مساعد خاص للممثلة الخاصة للأمين العام (ف-3) وذلك بنقل وظيفة من مكتب الشؤون السياسية والمدنية والإعلام، على النحو المبين في الفقرة 18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more