"redeployment of funds" - Translation from English to Arabic

    • إعادة توزيع الأموال
        
    • نقل الأموال
        
    • مناقلة الأموال
        
    • تحويل أموال
        
    • بنقل الأموال
        
    • توزيع مبالغ
        
    • إعادة تخصيص الأموال
        
    • إعادة توزيع الاعتمادات
        
    • إعادة توزيع المبالغ
        
    • توزيع اﻷموال المتأتية
        
    According to the Secretary-General, the redeployment of funds during the reporting period reflected the changing operational requirements. UN وذكر الأمين العام أن إعادة توزيع الأموال خلال الفترة المشمولة بالتقرير يعكس الاحتياجات التشغيلية المتغيرة.
    The redeployment of funds between groups I, II and III requires the prior approval of the Director of the Peacekeeping Financing Division and must be accompanied by adequate justification UN وتتطلب إعادة توزيع الأموال بين الفئات الأولى والثانية والثالثة الحصول على موافقة مسبقة من مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ويجب أن تكون مرفقة بمبررات كافية
    UNDOF carefully analyses requirements for the redeployment of funds to meet evolving priorities and requirements UN تحلل القوة بعناية شروط إعادة توزيع الأموال للوفاء بالأولويات والاحتياجات المتغيرة
    The redeployment of funds to civilian personnel was necessary to cover termination indemnity payments to 1,098 national staff in the amount of $13.5 million as part of the reconfiguration and retrenchment of the staffing establishment. UN كان نقل الأموال إلى بند الموظفين المدنيين، ضروريا لتغطية مدفوعات تعويض نهاية الخدمة لما عدده 1098 موظفا وطنيا بمبلغ إجمالي قدره 13.5 مليون دولار في إطار إعادة هيكلة ملاك الموظفين وتقليصه.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts has the authority to approve the redeployment of funds between expenditure groups. UN ولمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، سلطة الموافقة على مناقلة الأموال بين فئات الإنفاق.
    Hospitalization services in Lebanon could only be maintained at the current level through extrabudgetary contributions, as well as by redeployment of funds from other programmes/fields. UN ولم يتسن في لبنان الحفاظ على المستوى الراهن من خدمات العلاج في المستشفيات إلا عن طريق مساهمات خارجة عن الميزانية، وكذلك عن طريق تحويل أموال من برامج وميادين أخرى.
    31. redeployment of funds was undertaken primarily to meet additional requirements for the replacement of 256 light vehicles that had reached the end of their useful life, and for the acquisition of information technology equipment to meet operational requirements. UN 31 - اضطُلع بنقل الأموال في المقام الأول لتلبية الاحتياجات الإضافية لاستبدال 256 مركبة خفيفة وصلت إلى نهاية مدة صلاحيتها، ولاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات لتلبية الاحتياجات التشغيلية.
    Part of the growth is due to the redeployment of funds from subprogramme 4. UN ويرجع جانب من النمو إلى إعادة توزيع مبالغ من البرنامج الفرعي 4.
    The redeployment of funds is governed by the guidelines issued by the Controller and in accordance with the delegation of authority to the Director of Mission Support with respect to the management of financial resources. UN إن إعادة توزيع الأموال تتم وفقا للمبادئ التوجيهية التي أصدرها المراقب المالي ووفقا للسلطة المفوَّضة إلى مدير دعم البعثة في ما يتعلق بإدارة الموارد المالية.
    The redeployment of funds is governed by the guidelines issued by the Controller and in accordance with the delegation of authority to the Chief of Mission Support with respect to the management of financial resources. UN تخضع إعادة توزيع الأموال للمبادئ التوجيهية الصادرة عن المراقب المالي وتجري وفقا لتفويض السلطة إلى رئيس دعم البعثات فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية.
    The redeployment of funds between groups I, II and III requires the prior approval from the Peacekeeping Financing Division and is subject to submission of adequate justification by the Mission for redeployment UN وتقتضي إعادة توزيع الأموال بين الفئات الأولى والثانية والثالثة الحصول على الموافقة المسبقة من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، وهي مرهونة بتقديم البعثة مبررات كافية لإجراء إعادة التوزيع
    This was an indication that the redeployment of funds was not continuously monitored and recorded throughout the period under review, contrary to the goals of the new allotment procedures. UN وهذا دليل على أن إعادة توزيع الأموال لم تكن تُرصد باستمرار وتُسجل على امتداد الفترة قيد الاستعراض، مما يتعارض مع أهداف الإجراءات الجديدة لتخصيص الموارد.
    36. The reduced requirements were attributable to deferment of acquisition of equipment to the 2010/11 period to enable the redeployment of funds to the overspent account of national staff. UN 36 - نجم الانخفاض في الاحتياجات عن تأجيل حيازة المعدات إلى الفترة 2010/2011 لإتاحة إعادة توزيع الأموال إلى حساب الموظفين الوطنيين الذي تجاوز الإنفاق المقرر.
    41. redeployment of funds from group III, operational costs, primarily to group II, civilian personnel, was effected to cover higher-than-budgeted costs for national staff. UN 41 - جرت عمليات إعادة توزيع الأموال من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية أساسا، الموظفون المدنيون، من أجل تغطية ارتفاع تكاليف الموظفين الوطنيين عما هو مدرج في الميزانية.
    Under Atlas ERP the approval process for redeployment of funds and for payments will be documented and the need for reconciliation of the status of allotment reports to UNDP records will no longer be applicable. UN وسيجري في إطار أطلس نظام تخطيط الموارد توثيق إجراءات الموافقة على نقل الأموال وإتمام المدفوعات وستزول الحاجة لمطابقة تقارير حالة التخصيص مع سجلات البرنامج الإنمائي.
    19. In two offices the biennial support budget expenditure exceeded the approved allotments; and in five other offices, approval by the Representative for redeployment of funds within budget groups was not documented. UN 19 - تجاوزت نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين المخصصات المعتمدة في مكتبين؛ ولم توثق موافقة الممثل على نقل الأموال بين فئات الميزانية في خمسة مكاتب أخرى.
    The redeployment of funds from military and police personnel was made possible by the retrenchment of the rule of law component, including repatriation of the majority of the military observers and police personnel during the reporting period. UN أمكن نقل الأموال من بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، نظرا لتقليص عنصر سيادة القانون، بما في ذلك إعادة غالبية المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة إلى الوطن خلال الفترة المشمولة بالتقرير 2008/2009.
    redeployment of funds among categories of expenditures required prior approval of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وكانت مناقلة الأموال فيما بين فئات الإنفاق تقتضي موافقة مسبقة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Advisory Committee shares the concern of the Board that the redeployment of funds was not continuously monitored and recorded throughout the period under review, contrary to the goal of the new allotment procedures (ibid., paras. 28-36). UN وتشاطر اللجنة الاستشارية المجلس القلق بشأن عدم رصد وتسجيل مناقلة الأموال بصورة مستمرة خلال الفترة قيد الاستعراض، على عكس ما ترمي إليه الإجراءات الجديدة لتخصيص الموارد (المرجع نفسه، الفقرات 28-36).
    Hospitalization services in Lebanon could only be maintained at the current level through extrabudgetary contributions, as well as by redeployment of funds from other programmes and fields. UN ولم يتسن في لبنان الحفاظ على المستوى الراهن من خدمات العلاج في المستشفيات إلا عن طريق مساهمات خارجة عن الميزانية، وكذلك عن طريق تحويل أموال من برامج وميادين أخرى.
    20. The redeployment of funds was undertaken to meet additional requirements for international staff resulting from the payment of evacuation allowances to their dependants during the period from July 2011 to January 2012 owing to the security situation in the mission area. UN 3 في المائة 20 - اضطُلع بنقل الأموال لتلبية الاحتياجات الإضافية من الموظفين الدوليين نظرا لسداد بدلات الإجلاء لمعاليهم خلال الفترة من تموز/يوليه 2011 إلى كانون الثاني/يناير 2012 بسبب الحالة الأمنية في منطقة البعثة.
    Priority additional project, funded from the redeployment of funds from the installation of plastic films, to renovate an existing room to be the armoury room for the storage and safekeeping of firearms as per host country standards. UN مشروع إضافي ذو أولوية، يمول من إعادة توزيع مبالغ من البند المخصص لتركيب الأغشية البلاستيكية، ويتمثل في تجديد إحدى الغرف لكي تُحوَّل إلى غرفة لإيداع الأسلحة تستعمل لتخزينها وحفظها كما تنص على ذلك القواعد الجاري بها العمل في البلد المضيف.
    They would monitor allotments, including redeployment of funds when applicable, monitor budget implementation and determine or recommend reallocation of funds when applicable, and monitor expenditures to ensure that they remain within the authorized levels. UN وسيقومون برصد المخصصات، بما في ذلك عمليات نقل الأموال، عند الاقتضاء، ورصد تنفيذ الميزانية وتقرير إعادة تخصيص الأموال أو التوصية بذلك حسب الاقتضاء؛ ورصد النفقات لكفالة بقائها في المستويات المأذون بها.
    D. redeployment of funds among programmes and objects of expenditure UN دال - إعادة توزيع الاعتمادات فيما بين البرامج وبنود الانفاق
    Summary information on the redeployment of funds across the three categories for military and police personnel, civilian personnel and operational costs is provided in section III.B of the performance report. UN وترد في الجزء باء من القسم الثالث من تقرير الأداء معلومات موجزة عن إعادة توزيع المبالغ المالية عبر الفئات الثلاث للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، والموظفين المدنيين، والتكاليف التشغيلية.
    69. The technical resources of the Division were also used to assist in the electronic conversion of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in resolution 51/129 of 13 December 1996 and the understanding reached with regard to the redeployment of funds from savings generated in carrying out the programme of work of the Committee. UN ٦٩ - كما استخدمت الموارد التقنية للشعبة في المساعدة على التحويل اﻷلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، استجابة لطلب الجمعية العامة في القرار ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more