"redistributive policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات إعادة التوزيع
        
    • سياسات إعادة توزيع الدخل والثروة
        
    • وسياسات إعادة التوزيع
        
    Country-specific redistributive policies are useful instruments for reducing income inequality. UN وتشكل سياسات إعادة التوزيع القطرية أدوات مفيدة في الحد من تفاوت الدخل.
    In addition, redistributive policies and progressive taxation have been proven to reduce inequality. UN وإضافة إلى ذلك، ثبت أن اتباع سياسات إعادة التوزيع وفرض ضرائب تصاعدية يُؤدي إلى تخفيف حدة التفاوت.
    The next section analyses the impact of redistributive policies on reducing inequality and the search for greater equity in a context of increasing inequality. UN ويعرض الفرع التالي تحليلا لأثر سياسات إعادة التوزيع على الحد من التفاوتات والسعي لتحقيق المزيد من الإنصاف في سياق يتسم بزيادة التفاوت.
    In addition, economic and financial liberalization reduced the scope for redistributive policies and increased incomes from financial activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسبب التحرير الاقتصادي والمالي في تقليص المجال أمام سياسات إعادة التوزيع وفي زيادة الدخول من الأنشطة المالية.
    45. redistributive policies can generally influence the distribution of income between labour and capital, but they can also influence the distribution of net income through taxes, subsidies and income transfers. UN 45 - وتؤثر سياسات إعادة توزيع الدخل والثروة عموماً في توزيع الدخل بين العمالة ورأس المال فحسب، ولكن يمكن أن تؤثر أيضاً في توزيع صافي الإيرادات من خلال الضرائب والإعانات وتحويلات الدخل.
    redistributive policies and/or creating new assets will activate latent domestic demand and increase supply capacities; UN وسياسات إعادة التوزيع أو إيجاد أصول جديدة من شأنهـا تنشيط الطب المحلـي المحتمل وزيادة طاقـة العرض؛
    However, following the Asian crisis, the Gini coefficient fell in Malaysia, the Philippines, the Republic of Korea and Thailand due to large investments in public education and strengthening of redistributive policies. UN ولكن في أعقاب الأزمة الآسيوية، انخفض معامل جيني في تايلند وجمهورية كوريا والفلبين وماليزيا بسبب الاستثمارات الضخمة في التعليم العام وتعزيز سياسات إعادة التوزيع.
    In addition, targets and indicators relating to employment and fiscal or redistributive policies must be included under this goal and structural determinants of inequality should also be addressed. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين إدراج أهداف ومؤشرات تتعلق بالعمل والسياسات المالية أو سياسات إعادة التوزيع في إطار هذه الغاية، ويتعين أيضاً معالجة العوامل الهيكلية المحددة لعدم المساواة.
    Redistribution 18. redistributive policies constitute another important aspect of transformative social policy. UN 18 - تشكل سياسات إعادة التوزيع جانبا هاما آخر من جوانب السياسة الاجتماعية التحويلية.
    The actual impact of redistributive policies on the environment will depend on the concrete nature of the relationship among ecological footprint, income level and the size and specifics of the redistribution measure proposed. UN وسيتوقف الأثر الفعلي الذي تحدثه سياسات إعادة التوزيع في البيئة على طبيعة العلاقة المحددة بين الأثر الإيكولوجي ومستوى الدخل وحجم التدبير المقترح لإعادة التوزيع وخصائصه المحددة.
    Some countries have taken steps during the last decade to shape redistributive policies in support of inequality reduction and sustainable development, especially in Latin America. UN اتخذت بعض البلدان خطوات خلال العقد الماضي من أجل بلورة سياسات إعادة التوزيع دعما للحد من التفاوت وتحقيقا للتنمية المستدامة، لا سيما في أمريكا اللاتينية.
    Greater revenue collection and redesigned redistributive policies are tools with which Governments can tackle inequality and resolve issues of indebtedness and persistent deficits. UN ويعتبر جمع المزيد من الإيرادات وإعادة تصميم سياسات إعادة التوزيع من الأدوات التي تستطيع الحكومات بها أن تعالج التفاوت وأن تحلّ مسائل المديونية والعجز المستمر.
    28. redistributive policies can reduce inequality. UN 28 - ويمكن أن تفضي سياسات إعادة التوزيع إلى خفض التفاوت.
    Whereas providing workers and their families with minimum income security is a matter of fairness, redistributive policies should also be viewed as an investment in national productive capacity. UN وفي حين أن توفير الحد الأدنى من أمن الدخل للعمال وأسرهم هو مسألة إنصاف، فإن سياسات إعادة التوزيع ينبغي أن ينظر إليها أيضا على أنها استثمار في القدرة الإنتاجية الوطنية.
    As the second-largest donor to UNICEF, Norway welcomed the report and called on other countries to increase their national investment in social sectors, adopt redistributive policies and accept nothing but good governance. UN وبصفة النرويج ثاني أكبر متبرع لليونيسيف، فقد رحبت بالتقرير ودعت الدول الأخرى إلى زيادة استثماراتها الوطنية في القطاعات الاجتماعية واعتماد سياسات إعادة التوزيع وعدم قبول ما هو أقل من الحكم الرشيد.
    The research explored the gender implications of labour intensive growth strategies and the impact of redistributive policies on gender well-being, and included a gender analysis of selective anti-poverty programmes, such as public works, microcredit, and women and land rights. UN واستكشف البحث اﻵثار المترتبة على استراتيجيات النمو كثيفة اليد العاملة بالنسبة لكلا الجنسين، وأثر سياسات إعادة التوزيع على رفاهية الجنسين، كما شمل تحليلا لبرامج انتقائية لمناهضة الفقر بالنسبة لكلا الجنسين، من قبيل، اﻷشغال العامة، والائتمانات الصغيرة، والمرأة وحقوق الحصول على اﻷراضي.
    redistributive policies UN سياسات إعادة التوزيع
    Impact of redistributive policies UN أثر سياسات إعادة التوزيع
    Non-contributory expenditures on social assistance in general, and on conditional cash transfers in particular, appear to have been quite effective in protecting the poorest segments of society, making the overall effects of redistributive policies more progressive. UN وعلى ما يبدو أن النفقات غير القائمة على الاشتراكات في ما يتعلق المساعدة الاجتماعية عموما، وفي ما يتعلق بالتحويلات النقدية المشروطة بوجه خاص، فعالة للغاية في حماية أفقر فئات المجتمع، مما يجعل الآثار العامة الناشئة عن سياسات إعادة التوزيع تُثمر مزيدا من التقدم.
    50. In the past two decades, developing countries have accumulated rich experience from the adoption of redistributive policies in the form of conditional transfers (over 30 countries) and unconditional transfers. UN 50 - وفي العقدين الماضيين، تراكمت لدى البلدان النامية خبرة وافرة من اعتماد سياسات إعادة توزيع الدخل والثروة في شكل تحويلات مشروطة (أكثر من 30 بلداً) وتحويلات غير مشروطة.
    34. redistributive policies are useful instruments for reducing income inequality. UN ٣٤ - وسياسات إعادة التوزيع من الأدوات المفيدة للحد من التفاوت في الدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more