"reduce the cultivation" - Translation from English to Arabic

    • الحد من زراعة
        
    • الحدّ من زراعة
        
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب
    Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants, UN ورغبة منه في أن تشهد الجهود الرامية إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب نجاحا مماثلا لما حققه استخدام برامج التنمية البديلة في الجهود الرامية لخفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون على نحو مستدام،
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    2006/31 Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN 2006/31 استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب
    2006/31. Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants UN 2006/31 - استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب
    Several speakers expressed regret that so far there had been little funding available from multilateral agencies and donors to reduce the cultivation of cannabis, including through alternative development programmes. UN وأعرب عدة متحدثين عن أسفهم لأنه لم يتح حتى الآن سوى قدر ضئيل من التمويل من الوكالات المتعددة الأطراف ومن الجهات المانحة لأجل الحد من زراعة القنب بما في ذلك من خلال برامج التنمية البديلة.
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants (E/2006/28 and E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants, UN ورغبة منه في أن يكرر التطبيق الناجح لبرامج التنمية البديلة في الجهود الرامية إلى مواصلة خفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، حسب الاقتضاء وبقدر ما يكون ممكنا، في الجهود الرامية إلى الحد من زراعة نبتة القنب،
    Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants (E/2006/28 and E/2006/SR.41) UN استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب E/2006/28) و E/2006/SR.41)
    The present report has been prepared pursuant to Economic and Social Council resolution 2006/31, entitled " Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " . UN ملخّص أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31 المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " .
    In that connection, reference was made to the recommendations of the Fourteenth and Fifteenth Meetings of HONLEA, Africa, on illicit cannabis, as well as to Economic and Social Council resolution 2006/31 of 27 July 2006, entitled " Using alternative programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " , adopted on the recommendation of the Commission on Narcotic Drugs. UN وفي ذلك الصدد، أشير إلى توصيات الاجتماعين الرابع عشر والخامس عشر لهونليا، أفريقيا، بشأن القنّب غير المشروع، فضلا عن قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/31 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 والمعنون " استخدام برامج بديلة في الحد من زراعة نبتة القنب " ، الذي اعتمد بناء على توصية لجنة المخدّرات.
    273. At its 41st meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution II entitled " Using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants " , recommended by the Commission (see E/2006/28, chap. I, sect. A). UN 273 - في الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الثاني المعنون " استخدام برامج التنمية البديلة في الحد من زراعة نبتة القنّب " ، الذي أوصت به اللجنة (انظر E/2006/28، الفصل الأول، الفرع ألف).
    Desiring that the successful application of alternative development programmes in efforts to sustain the reduction of coca bush and opium poppy cultivation be replicated, as appropriate and possible, in efforts to reduce the cultivation of cannabis plants, UN ورغبة منه في أن يجري، في الحالات المناسبة والممكنة، تطبيق برامج التنمية البديلة، التي ثبت نجاحها في الجهود الرامية إلى مواصلة خفض زراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون في الجهود الرامية إلى الحدّ من زراعة نبتة القنّب،
    (c) Report of the Executive Director on using alternative development programmes to reduce the cultivation of cannabis plants (E/CN.7/2008/9); UN (ج) تقرير المدير التنفيذي عن استخدام برامج التنمية البديلة في الحدّ من زراعة نبتة القنّب (E/CN.7/2008/9)؛
    8. The United States was committed to combating narcotics production and trafficking, both domestically and internationally, and welcomed the very positive efforts of UNODC in supporting international initiatives to reduce the cultivation of coca and opium poppy in the Andean countries and to confront opium production in Afghanistan. UN 8 - ومضى قائلا إن الولايات المتحدة ملتزمة بمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها، على كلا الصعيدين المحلي والدولي؛ وهي ترحب بما يبذله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جهود إيجابية جدا في سبيل دعم المبادرات الدولية الرامية إلى الحدّ من زراعة الكوكا وخشخاش الأفيون في بلدان الأنديز، وإلى مواجهة إنتاج الأفيون في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more