The variance was offset in part by reduced requirements for spare parts, resulting from lower than actual requirements and the availability of supplies from stocks. | UN | وقابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نتيجة انخفاضها عن الاحتياجات الفعلية وتوافر اللوازم في المخزونات. |
The variance is offset in part by the reduced requirements for spare parts and supplies for information technology equipment, owing to the reduction in the amount of equipment in the inventory. | UN | وهذا الفرق يقابله جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم لمعدات تكنولوجيا المعلومات نظرا لانخفاض كمّ المعدات في المخزون. |
This increase is attributable primarily to increased requirements for the replacement of 28 light passenger vehicles and an ambulance, offset in part by reduced requirements for spare parts. | UN | وتُعزى هذه الزيادة أساساً إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باستبدال 28 سيارة ركاب خفيفة وسيارة إسعاف واحدة، يقابلها جزئياً انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار عما كان مقرراً. |
310. The projected savings are owing mainly to reduced requirements for spare parts and petrol, oil and lubricants resulting from the increased restriction on movement by road throughout the Mission area. | UN | 310 - وتُـعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، الناتج عن زيادة تقييد التنقل بالطرق البرية في سائر أنحاء منطقة البعثة. |
In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. | UN | وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي. |
Reduction of fuel consumption owing to improved fuel management, as well as reduced requirements for spare parts and supplies through closer management of requirements | UN | خفض استهلاك الوقود نتيجة تحسين إدارة الوقود، فضلا عن خفض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم من خلال إدارة أدق للاحتياجات |
The additional requirements are offset in part by reduced requirements for spare parts as a result of the Mission's continuing efforts to replace aged and technologically obsolete equipment. | UN | وتعوض جزئياً الاحتياجات الإضافية من انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نتيجة استمرار جهود البعثة الدؤوبة لاستبدال المعدات القديمة وغير الصالحة فنيا. |
The variance is partially offset by reduced requirements for spare parts and supplies. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لتوفير قطع الغيار واللوازم. |
According to the Secretary-General, the main factor contributing to the variance is the reduction in the vehicle fleet of the Operation by 1,659 vehicles (764 light vehicles, 8 trucks and 887 contingent-owned vehicles), resulting in reduced requirements for spare parts, maintenance, liability insurance and fuel. | UN | ووفقا للأمين العام، يتمثل العامل الرئيسي المساهم في حدوث فرق في تخفيض أسطول مركبات العملية بعدد قدره 659 1 مركبة (764 مركبة ركاب خفيفة و 8 شاحنات و 887 مركبة مملوكة للوحدات)، الأمر الذي نتج عنه نقصان للاحتياجات من قطع الغيار والصيانة وتأمين المسؤولية تجاه الغير والوقود. |
91. The overall additional requirements were partly offset by reduced requirements for spare parts owing to delays in the procurement process. | UN | 91 - ويقابل إجمالي الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب تأخر عملية الشراء. |
reduced requirements for spare parts reflected a management decision not to increase spare parts holdings pending completion of a complete inventory and requirements assessment. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار قرارا اتخذته الإدارة يقضي بعدم زيادة المقتنيات من قطع الغيار ريثما يتم الانتهاء من إعداد جرد كامل وتقييم الاحتياجات. |
47. The variance is attributable to lower than projected requirements for information technology spare parts and supplies due to the delayed delivery of equipment purchased in the prior period, combined with the reduced requirements for spare parts as the delivered equipment was covered by the manufacturers' warranty. | UN | 47 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم الخاصة بتكنولوجيا المعلومات عن الاحتياجات المسقطة منها، وذلك نظرا لتأخّر تسليم المعدّات المشتراة خلال الفترة السابقة، مقرونا بانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لأن المعدّات التي تم تسليمها مغطّاة بكفالة من الصانع. |
17. The Mission also undertook activities related to improved preventive maintenance measures, standardization of equipment, replacement of obsolete equipment, installation of lightning protection devices and utilization of salvaged spare parts from equipment being written off, which in turn resulted in reduced requirements for spare parts. | UN | 17 - وقد اضطلعت البعثة أيضا بأنشطة متصلة بتدابير تحسين الصيانة الوقائية، وتوحيد المعدات، واستبدال المعدات القديمة، وتركيب أجهزة الحماية من الصواعق واستخدام قطع الغيار المأخوذة من المعدات التي تُشطب، الأمر الذي أدى هو أيضاً إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار. |
In addition, the reduced requirement is attributable to the continuing utilization of the Operation's vehicle fleet through the extension of the useful life of vehicles subject to write-off and replacement and reduced requirements for spare parts, due to anticipated reduced consumption. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الانخفاض إلى مواصلة استخدام أسطول مركبات العملية من خلال تمديد فترة العمر المفيد للمركبات المشمولة بنظام الشطب والاستبدال، إلى جانب انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب انخفاض الاستهلاك المتوقع. |
16. The unspent balance of $325,800 under this heading is attributable primarily to reduced requirements for spare parts owing to the cannibalization of vehicles which had reached the end of their useful economic life and were not suitable for transfer to other missions or donation. | UN | 16 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 800 325 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لتصليح المركبات بقطع مركبات أخرى بلغت نهاية عمرها الاقتصادي المفيد ولم تعد صالحة لنقلها إلى بعثات أخرى أو التبرع بها. |
reduced requirements for spare parts and supplies are attributed to the efforts of the Mission in preventive maintenance and the efficiency gains amounting to $300,800 for communications and information technology spares. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم إلى الجهود التي تبذلها البعثة في مجال الصيانة الوقائية والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة البالغة 800 300 دولار لقطع الغيار في مجالي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
29. The unspent balance was primarily attributable to: (a) reduced requirements for spare parts for servers, resulting from the reduction in the number of servers arising from the implementation of the server virtualization technology; and (b) reduced requirements for software licenses, resulting from economies of scale achieved from high-volume purchases at Headquarters. | UN | 29 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار للخواديم، مما نجم عن الانخفاض في عدد الخواديم الناتج عن تنفيذ تكنولوجيا فرضنة الخواديم؛ (ب) انخفاض الاحتياجات إلى رخص البرمجيات، الناجم عن وفورات الحجم التي تحققت من المشتريات ذات الحجم الكبير في المقــر. |
120. As a result of the regionalization initiative in the Middle East, the variance is attributable primarily to: (a) reduced requirements for spare parts for communications equipment (estimated at 5 per cent of total inventory value for the 2010/11 period compared to 7.5 per cent in the 2009/10 period); and (b) reduced requirements for commercial communications. | UN | 120 - نتيجة لمبادرة الهيكلة الإقليمية في الشرق الأوسط، يعزى الفرق أساسا إلى (أ): انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار لمعدات الاتصالات (المقدر بنسبة 5 في المائة من إجمالي قيمة المخزون للفترة 2010/2011 مقارنة بنسبة 7.5 في المائة في الفترة 2009/2010)؛ (ب) انخفاض الاحتياجات للاتصالات التجارية. |
121. As a result of the regionalization initiative in the Middle East, the variance is attributable primarily to reduced requirements for spare parts (at 5 per cent of total inventory value for the 2010/11 period as compared to 7.5 per cent in the 2009/10 period) and to reduced requirements for software packages, owing to economies of scale. | UN | 121 - نتيجة لمبادرة الهيكلة الإقليمية في الشرق الأوسط، يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار (المقدر بنسبة 5 في المائة من إجمالي قيمة المخزون للفترة 2010/2011 مقارنة بنسبة 7.5 في المائة في الفترة 2009/2010) وإلى انخفاض الاحتياجات لمجموعات البرامجيات بفضل وفورات الحجم. |
Extension of the useful economic life of current assets as well as reduced requirements for spare parts through closer management of requirements; stricter control and scrutiny of telephony services and roaming services | UN | تمديد المدة التي تكون فيها الأصول المنشورة حاليا صالحة للاستخدام، فضلا عن خفض الاحتياجات من قطع الغيار من خلال إدارة أدق للاحتياجات؛ فرض رقابة وإشراف أكثر صرامة على الخدمات الهاتفية وخدمات التجوال |
(b) reduced requirements for spare parts and the acquisition of communication and information technology equipment thanks to the acquisitions made in the previous year. | UN | (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار واقتناء معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بسبب عمليات الاقتناء التي أجريت في السنة السابقة. |
The variance is partly offset by reduced requirements for spare parts and supplies, which is based on 4 per cent of the projected total inventory value of equipment. | UN | وقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات اللازمة لتوفير قطع الغيار واللوازم، على أساس 4 في المائة من القيمة الكلية المتوقعة لمخزون المعدات. |
The additional costs were partly offset by the lower consumption of petrol, oil and lubricants and by reduced requirements for spare parts as the Mission outsourced some repairs and maintenance services to local vendors who provided replacement of spare parts under the contracts. | UN | وقابل هذه التكاليفَ الإضافية جزئيا انخفاضٌ في استهلاك الوقود والزيوت ومواد التشحيم وانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار بسبب استعانة البعثة بمصادر خارجية لتوفير خدمات التصليح والصيانة من الموردين المحليين الذين قدموا قطع الغيار بموجب عقود. |