"reducing prison overcrowding" - Translation from English to Arabic

    • الحد من اكتظاظ السجون
        
    • التخفيف من اكتظاظ السجون
        
    • الحد من الاكتظاظ في السجون
        
    The goal of the workshop would be to highlight the need for a comprehensive approach to Reducing prison overcrowding. UN وسيكون الهدف من حلقة العمل هو إبراز الحاجة إلى اتباع نهج شامل في الحد من اكتظاظ السجون.
    Also in 2012, UNODC carried out a study on alternatives to imprisonment and social reintegration of offenders; the study aims to assist Kenya in preventing criminal recidivism and Reducing prison overcrowding. UN وفي عام 2012 أيضا، أجرى المكتب دراسة حول بدائل السجن وإعادة إدماج المجرمين في المجتمع؛ وتهدف هذه الدراسة إلى مساعدة كينيا في منع معاودة الإجرام وإلى الحد من اكتظاظ السجون.
    The development of more effective treatment programmes to prevent reoffending, improving the human and physical resource capacities of probation officers and increasing public awareness were areas that had contributed to Reducing prison overcrowding. UN ومن العوامل التي أسهمت في الحد من اكتظاظ السجون استحداثُ برامج علاجية أنجع لمنع العودة إلى الإجرام، وتحسين قدرات مراقبي السلوك من حيث الموارد البشرية والمادية، وتعزيز وعي الناس.
    Reducing prison overcrowding UN التخفيف من اكتظاظ السجون
    Several speakers underscored the need to raise public awareness of the importance of penal reform, with a view to Reducing prison overcrowding and establishing a more effective and fairer criminal justice system. UN 51- وشدد عدة متكلمين على ضرورة إذكاء وعي الناس بأهمية إصلاح نظام العقوبات، بهدف التخفيف من اكتظاظ السجون وإنشاء نظام عدالة جنائية أكثر نجاعة وإنصافا.
    (c) Reducing prison overcrowding and considering non-custodial forms of detention; UN (ج) الحد من الاكتظاظ في السجون والنظر في أشكال الاحتجاز التي لا تنطوي على الحرمان من الحرية؛
    In several African countries, the paralegals proved to be a critical intervention in stabilizing the criminal justice system by empowering people and, in so doing, Reducing prison overcrowding. UN وفي العديد من البلدان الأفريقية، أثبت المساعدون القانونيون أن تدخلهم حاسم الأهمية في تحقيق الاستقرار في نظام العدالة الجنائية بتمكين الناس، ومن ثم الحد من اكتظاظ السجون.
    36. Austria asked about Reducing prison overcrowding and ensuring the best interest of children in prisons. UN 36- وسألت النمسا عن الحد من اكتظاظ السجون وعن ضمان مصالح الأطفال الفضلى في السجون.
    (a) Reducing prison overcrowding and considering the establishment of non-custodial forms of detention; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون والنظر في إرساء أشكال بديلة للاحتجاز غير الحرمان من الحرية؛
    (a) Reducing prison overcrowding and considering the establishment of non-custodial forms of detention; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون والنظر في إرساء أشكال بديلة للاحتجاز غير الحرمان من الحرية؛
    (a) Reducing prison overcrowding and considering the establishment of non-custodial forms of detention in accordance with the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules); UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون والنظر في إرساء أشكال بديلة للاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛
    (a) Reducing prison overcrowding and considering the establishment of non-custodial forms of detention in accordance with the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures (the Tokyo Rules); UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون والنظر في إرساء أشكال بديلة للاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفقاً لقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو)؛
    (a) Reducing prison overcrowding, including by considering non-custodial forms of detention, and, in the case of children in conflict with the law, by ensuring that detention is only used as a measure of last resort; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون بتوخي أشكال من الاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفي حالة الأطفال المخالفين للقانون الحرص على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير؛
    (a) Reducing prison overcrowding, including by considering non-custodial forms of detention, and, in the case of children in conflict with the law, by ensuring that detention is only used as a measure of last resort; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون بتوخي أشكال من الاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفي حالة الأطفال المخالفين للقانون الحرص على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير؛
    (a) Reducing prison overcrowding, including by considering non-custodial forms of detention, and, in the case of children in conflict with the law, by ensuring that detention is only used as a measure of last resort; UN (أ) الحد من اكتظاظ السجون بتوخي أشكال من الاحتجاز غير الحرمان من الحرية، وفي حالة الأطفال المخالفين للقانون الحرص على عدم اللجوء إلى الاحتجاز إلا كحل أخير؛
    (c) Reducing prison overcrowding and considering non-custodial forms of detention; UN (ج) الحد من الاكتظاظ في السجون والنظر في أشكال الحبس غير الاحتجازي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more