In particular, progress towards the reduction of poverty and hunger and the achievement of the Millennium Development Goals has been slowed down and the countries have encountered difficulties in securing cost-effective financing for development. | UN | وعلى وجه الخصوص، تباطأ نسق التقدّم المحرز نحو الحد من الفقر والجوع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما واجهت هذه البلدان صعوبات في ضمان تمويل فعال من حيث التكلفة لأغراض التنمية. |
High population growth is prevalent today in most of the least developed countries and, if continued, will remain an obstacle for the attainment of key development goals, especially the reduction of poverty and hunger. | UN | وتسود معدلات النمو السكاني المرتفعة معظم أقل البلدان نموا في الوقت الراهن، وإذا ما استمر ذلك سيظل النمو السكاني عقبة في طريق تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية، وخاصة الحد من الفقر والجوع. |
We stress the need to enhance accountability in the work of mainstreaming the family into the development agenda, including an assessment of the impact of development efforts on the family unit and the involvement of the family towards achieving the reduction of poverty and hunger. | UN | ونشدّد على الحاجة إلى تعزيز المساءلة في العمل لإدراج الأسرة في جدول أعمال التنمية، بما في ذلك تقييم أثر جهود التنمية على وحدة الأسرة، وإشراك الأسرة في تحقيق الحد من الفقر والجوع. |
The major challenges for Africa are the reduction of poverty and hunger and the treatment of diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | UN | ويتمثل التحديان الرئيسيان اللذان يواجهان أفريقيا في تخفيف حدة الفقر والجوع ومعالجة الأمراض الخطيرة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل. |
Importance of animal welfare to sustainable development and the reduction of poverty and hunger | UN | أهمية رعاية الحيوان بالنسبة للتنمية المستدامة والحد من الفقر والجوع |
Tanzania has formulated its second generation of poverty reduction strategies on the basis of MDGs focusing on results accomplished in achieving goals related to the reduction of poverty and hunger. | UN | ووضعت تنزانيا استراتيجياتها للجيل الثاني للحد من الفقر على أساس الأهداف الإنمائية للألفية وبالتركيز على النتائج المحرزة في بلوغ الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر والجوع. |
We call upon the organizers of the twentieth anniversary of the International Year of the Family to provide adequate focus on available data and best practices showing how the family unit has achieved and can achieve the reduction of poverty and hunger. | UN | وندعو منظمي الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة إلى التركيز بقدر كاف على البيانات المتاحة وأفضل الممارسات التي تظهر كيف أن وحدة الأسرة حققت الحد من الفقر والجوع ويمكن أن تحققه. |
As a manifestation of that spirit, each participant is invited to mark the inaugural annual ministerial review by making at least one specific commitment that will contribute in some direct and concrete way to the reduction of poverty and hunger. | UN | وتجسيداً لتلك الروح، فإن كل مشارك مدعو لأن يحتفي بافتتاح الاستعراض الوزاري السنوي من خلال إعلان التزام واحد محدد على الأقل يساهم بطريقة مباشرة وملموسة في الحد من الفقر والجوع. |
Zero-hunger programmes can contribute to the reduction of poverty and hunger among such households provided that human rights principles of non-discrimination, transparency, participation and accountability are integrated. | UN | ويمكن أن تساهم برامج القضاء على الجوع في الحد من الفقر والجوع بين هذه الأسر المعيشية رهناً باشتمالها على مبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في عدم التمييز والشفافية والمشاركة والمساءلة(). |
Zero-hunger programmes can contribute to the reduction of poverty and hunger among such households provided that human rights principles of non-discrimination, transparency, participation and accountability are integrated. | UN | ويمكن أن تسهم برامج القضاء على الجوع في الحد من الفقر والجوع بين هذه الأسر المعيشية شريطة إدماج مبادئ حقوق الإنسان بشأن عدم التمييز والشفافية والمشاركة والمساءلة(). |
Further strengthen its measures aimed at reduction of poverty and hunger for the welfare of Mexican people (Azerbaijan)/ Continue the fight against poverty and hunger (Bangladesh)/ Continue to prioritise the fight against poverty and hunger within the framework of the National Development Plan (Nigeria); | UN | 148-142- المضي في تعزيز تدابيرها الرامية إلى الحد من الفقر والجوع من أجل تحقيق رفاه الشعب المكسيكي (أذربيجان)/مواصلة محاربة الفقر والجوع (بنغلاديش)/مواصلة إعطاء الأولوية لمحاربة الفقر والجوع في إطار الخطة الإنمائية الوطنية (نيجيريا)؛ |
By adversely impacting employment and decent work, the global crises are also undermining years of progress towards attaining the Millennium Development Goals, in particular, the targets on the reduction of poverty and hunger. | UN | كما أن هذه الأزمات العالمية تقوّض، من خلال تأثيرها السلبي على العمالة والعمل اللائق، ما تحقق على مدى سنوات من تقدم على درب بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر والجوع. |