"reductions in anthropogenic emissions" - Translation from English to Arabic

    • التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ
        
    • في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ
        
    • التخفيضات المحققة في الانبعاثات البشرية المنشأ
        
    • التخفيضات في الإنبعاثات الصنعية
        
    reductions in anthropogenic emissions during the specified period, in accordance with paragraph of the annex above; UN `6` التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ خلال الفترة المحددة وفقا للفقرة 57 من المرفق أعلاه؛
    reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN ويجري تكييف التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء، من أجل كل فئة من فئات المشاريع.
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    Standardization should be conservative in order to prevent any overestimation of reductions in anthropogenic emissions UN ويجب أن يكون التوحيد القياسي متحفظاً منعاً للإفراط في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a small-scale CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions, and adjusting for leakage, as appropriate, in accordance with appendix B for the relevant project category. UN 38- وبعد رصد التخفيضات المحققة في الانبعاثات البشرية المنشأ والإبلاغ عنها، يتم حساب وحدات التخفيض المعتمدة للانبعاثات الصادرة عن نشاط المشروع الصغير للآلية أثناء فترة زمنية محددة، تطبيقاً للمنهجية المسجلة، بطرح الانبعاثات البشرية المنشأ الفعلية حسب مصادرها من انبعاثات خط الأساس، وتكييف الناتج مراعاة للتسرب، حسب الاقتضاء، وفقا للتذييل باء من أجل فئة المشروع المعنية.
    reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    reductions in anthropogenic emissions by sources shall be adjusted for leakage in accordance with the provisions of appendix B for the relevant project categories. UN وتعدّل التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها لمراعاة التسرب بموجب أحكام التذييل باء فيما يتعلق بفئات المشاريع ذات الصلة.
    Information used to determine whether reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks are additional, to describe the baseline methodology and its application, and to support an environmental impact assessment shall not be considered as proprietary or confidential. UN أما المعلومات التي تستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية، ولوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها، ولتأييد أحد التقديرات للأثر البيئي، فإنها لا تعتبر مسجلة الملكية أو سرية.
    Information used to determine whether reductions in anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks are additional, describe the baseline methodology and its application, and/or support an environmental impact assessment, shall not be considered proprietary or confidential. UN أما المعلومات التي تُستخدم لتحديد ما إذا كانت التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع عمليات إضافية أو لوصف منهجية خط الأساس وتطبيقها أو لتأييد الأثر البيئي، فإنها لا تُعتبر مسجلة الملكية أو سرّية.
    ++ Review monitoring results and verify that the monitoring methodologies for the estimation of reductions in anthropogenic emissions by sources have been applied correctly and their documentation is complete and transparent; UN (د) ++ ويستعرض نتائج الرصد والتحقق من صحة تطبيق منهجيات الرصد لتقدير التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر، ومن كمال وشفافية وثائقها؛
    Review monitoring results and verify that the monitoring methodologies for the estimation of reductions in anthropogenic emissions by sources have been applied correctly and their documentation is complete and transparent; UN (د) يستعرض نتائج الرصد ويتحقق من صحة تطبيق منهجيات الرصد لتقدير التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر، ومن كمال وشفافية وثائقها؛
    Standardization should be conservative in order to prevent any overestimation of reductions in anthropogenic emissions UN ويجب أن يكون التوحيد القياسي متحفظاً منعا للإفراط في تقدير تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a small-scale CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions, and adjusting for leakage, as appropriate, in accordance with appendix B for the relevant project category. UN 38- بعد رصد التخفيضات المحققة في الانبعاثات البشرية المنشأ والإبلاغ عنها، تُحسب التخفيضات المعتمدة للانبعاثات الصادرة عن نشاط المشروع الصغير للآلية أثناء فترة زمنية محددة، باستخدام المنهجية المسجلة، بطرح الانبعاثات البشرية المنشأ الفعلية بحسب مصادرها من انبعاثات خط الأساس، وتعديل الناتج مراعاة للتسرب، بحسب الاقتضاء، وفقا للتذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة.
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a small-scale CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions, and adjusting for leakage, as appropriate, in accordance with appendix B for the relevant project category. UN 38- بعد رصد التخفيضات المحققة في الانبعاثات البشرية المنشأ والإبلاغ عنها، تُحسب التخفيضات المعتمدة للانبعاثات الصادرة عن نشاط المشروع الصغير للآلية أثناء فترة زمنية محددة، باستخدام المنهجية المسجلة، بطرح الانبعاثات البشرية المنشأ الفعلية بحسب مصادرها من انبعاثات خط الأساس، وتعديل الناتج مراعاة للتسرب، بحسب الاقتضاء، وفقا للتذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة.
    Subsequent to the monitoring and reporting of reductions in anthropogenic emissions, CERs resulting from a small-scale CDM project activity during a specified time period shall be calculated, applying the registered methodology, by subtracting the actual anthropogenic emissions by sources from baseline emissions, and adjusting for leakage, as appropriate, in accordance with appendix B for the relevant project category. UN 38- بعد رصد التخفيضات المحققة في الانبعاثات البشرية المنشأ والإبلاغ عنها، تُحسب وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات الصادرة عن نشاط المشروع الصغير للآلية أثناء فترة زمنية محددة، باستخدام المنهجية المسجلة، بطرح الانبعاثات البشرية المنشأ الفعلية بحسب مصادرها من انبعاثات خط الأساس، وتعديل الناتج مراعاة للتسرب، بحسب الاقتضاء، وفقاً للتذييل باء فيما يتعلق بفئة المشروع ذات الصلة.
    Not [verify] and/or certify reductions in anthropogenic emissions by sources [and/or enhancement of anthropogenic removals by sinks] from a Article 6 project which it has validated; UN (و) لا [يتحقق من] و/أو يوثق التخفيضات في الإنبعاثات الصنعية المنشأ حسب المصدر [و/أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] لمشروع بموجب المادة 6 قام بالمصادقة عليه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more