"reference checks" - Translation from English to Arabic

    • التحقق من الجهات المرجعية
        
    • الفحوص المرجعية
        
    • والتحري لدى الجهات المرجعية
        
    • فحوص مرجعية
        
    • الفحص المرجعي
        
    • عن عمليات التحقق
        
    • عمليات للتحقق من الجهات المرجعية
        
    • تحقق من الجهات المرجعية
        
    • تحققا من الجهات المرجعية
        
    • فحص المعلومات المرجعية
        
    • من الجهات المزكية
        
    • والتحقق من الجهات المرجعية
        
    • الجهات المرجعية التي يقدمها
        
    • التحقق لدى الجهات المرجعية
        
    • عمليات التثبت
        
    Results of reference checks pending Office of the Under-Secretary-General UN 2 بانتظار نتائج التحقق من الجهات المرجعية بشأنها
    In addition, of the 116 attempted reference checks, only one had been fully responded to. UN وعلاوة على ذلك، فمن محاولات التحقق من الجهات المرجعية البالغة 116 محاولة، أُستجيب لواحدة فقط بشكل تام.
    If this is not always possible, owing to administrative exigencies, reference checks should be completed before extending initial appointments; UN فإن لم يكن هذا ممكنا في جميع الأحوال بسبب المقتضيات الإدارية، ينبغي استكمال الفحوص المرجعية قبل تمديد التعيين الأولي؛
    In effect, full reference checks had been completed for only 15, or less than 8 per cent, of the 199 cases reviewed. UN والواقع أنه لم تجر فحوص مرجعية كاملة إلا في 15، أو أقل من 8 في المائة، من الـ 199 حالة التي استعرضت.
    62. The Personnel Management and Support Service should ensure that reference checks of candidates' educational qualifications and work experience are completed before they are appointed for mission service. UN 62 - ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تكفل استكمال الفحص المرجعي لمؤهلات المرشحين التعليمية وخبرتهم العملية قبل تعيينهم للعمل في البعثات.
    Conduct reference checks on all new eligible candidates/recruits in accordance with agreed procedures and maintain accurate and complete records of such reference checks UN إجراء عمليات للتحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها كافة المرشحين المؤهلين الجدد طبقا للإجراءات المتفق عليها، والاحتفاظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق المذكورة.
    Incomplete reference checks or none at all were done for 193 recruited staff members. UN لم تجر أي عمليات للتحقق من الجهات المرجعية بالنسبة إلى 193 من الموظفين المعينين وإن أجريت فهي غير مستكملة.
    The Tribunal indicated that it would continue its practice of undertaking reference checks as soon as a shortlist of candidates found qualified by interview panels was communicated. UN وأشارت المحكمة إلى أنها ستواصل الاضطلاع بعملية التحقق من الجهات المرجعية فور استلام القائمة القصيرة للمرشحين الذين خلصت أفرقة إجراء المقابلات إلى أهليتهم للتعيين.
    reference checks on new recruits UN التحقق من الجهات المرجعية للموظفين المعينين حديثا
    The Tribunal indicated that reference checks consisted of the following three steps for all staff appointments, irrespective of the duration of the appointment: UN وأشارت المحكمة إلى أن عمليات التحقق من الجهات المرجعية تشمل بالنسبة لجميع التعيينات، وبصرف النظر عن مدة التعيين، الخطوات الثلاثة التالية:
    As part of this, the Office is in the process of finalizing guidelines on carrying out reference checks to ensure consistency in practice. UN وفي إطار هذه العملية، فإن المكتب بصدد وضع الصيغة النهائية لمبادئ توجيهية بشأن كيفية التحقق من الجهات المرجعية لكفالة اتساق الممارسات.
    Intensify the efforts of the Tribunal to comply with the requirement for reference checks to be completed before new staff members are recruited UN تكثيف جهود المحكمة الرامية إلى الامتثال لشرط استيفاء عملية التحقق من الجهات المرجعية قبل استقدام الموظفين الجدد
    Although a staff member was subsequently assigned exclusively to this task, reference checks were still not conducted in most cases. UN ورغم أن موظفاً قد خُصص في وقت لاحق للقيام بهذه المهمة، فإن الفحوص المرجعية ظلت لا تُجرى في معظم الحالات.
    The Department of Peacekeeping Operations has since agreed that reference checks will be conducted in all cases. UN وقد وافقت إدارة عمليات حفظ السلام منذ ذلك الحين على أن يتم إجراء الفحوص المرجعية في جميع الحالات.
    :: The Service should ensure that reference checks of candidates' educational qualifications and work experience are completed before they are appointed for mission service. UN :: ينبغي للدائرة أن تضمن استيفاء الفحوص المرجعية للمؤهلات الدراسية للمرشحين وخبراتهم المهنية قبل تعيينهم للعمل في البعثات.
    24. The audit found that, prior to January 2000, the Personnel Management and Support Service had not performed any reference checks. UN 24 - وتبين من المراجعة أن دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم لم تجر قبيل كانون الثاني/يناير 2000 أي فحوص مرجعية.
    23. Since the candidates' evaluation and the determination of their salary level are made based on assertions in their curriculum vitae or personal history forms, reference checks of key elements such as educational qualifications and work experience should be an important part of the recruitment process. UN 23 - لما كان تقييم المرشحين وتحديد مستويات رواتبهم يجريان بناءً على البيانات التي يوردونها في استمارات سيرهم الذاتية، ينبغي أن يشكل الفحص المرجعي للعناصر الأساسية، مثل المؤهلات الدراسية والخبرات المهنية، جانباً هاماً في عملية تعيين الموظفين.
    (b) Maintain accurate and complete records of such reference checks (para. 114). UN (ب) أن تحتفظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق تلك. (الفقرة 114)
    Requests reviewed and processed for certification and clearance; in addition, 32 cases of reference checks were completed for onboarding purposes UN طلبا من طلبات الفحص والاعتماد جرى فحصها وتجهيزها، إضافة إلى إنجاز 32 عملية تحقق من الجهات المرجعية لأغراض الإلحاق بالبعثات
    The unit completed 530 reference checks in the reporting period UN وأنجزت الوحدة 530 تحققا من الجهات المرجعية في الفترة المشمولة بالتقرير
    :: Completion of reference checks for up to 1,250 internal and external candidates for peace operations positions UN :: إنجاز فحص المعلومات المرجعية المتعلقة بـ 250 1 مرشحا داخليا وخارجيا للعمل في وظائف عمليات السلام
    In addition, new candidates were recruited even though reference checks had not been completed, and there was no follow-up mechanism to ensure that references were checked. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم توظيف مرشحين جدد حتى مع عدم إنجاز التحقق من الجهات المزكية، وليس هناك من آلية متابعة لضمان التحقق من الجهات المزكية.
    During a recruitment process, documents such as candidate applications, test results, interview notes, reference checks and decisions on selection, are current records until the vacant position is filled and are kept by the recruiting department or office. UN خلال عملية للتوظيف، تمثل الوثائق من قبيل طلبات الترشيح، ونتائج الاختبار، وملاحظات المقابلات، والتحقق من الجهات المرجعية وقرارات الانتقاء، سجلات راهنة إلى حين ملء المنصب الشاغر ويُحتفظ بها في إدارة أو مكتب التوظيف.
    An offer will be made to the most qualified candidate as quickly as possible thereafter, upon the satisfactory completion of reference checks. UN وسيقدم عرض إلى أكفأ المرشحين بأسرع ما يمكن بعد ذلك، عند الاستكمال المرضي لإجراءات التحقق لدى الجهات المرجعية.
    86. Stemming from a suggestion made by the Department of Field Support, the review builds on the findings of the review of recruitment, which indicate that reference checks at the time of recruitment are neither systematically nor uniformly sought in the United Nations system organizations and that the process significantly varies from one organization to another. UN 86 - يقوم الاستعراض، الذي نبع من اقتراح تقدمت به إدارة الدعم الميداني، على نتائج استعراض التعيينات الذي يشير إلى أن عمليات التثبت من المستندات قبل التعيين لا تُؤدى بشكل منتظم وموحد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن عملية التثبت تختلف اختلافاً كبيراً من منظمة إلى أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more