"reference libraries" - Translation from English to Arabic

    • المكتبات المرجعية
        
    • مكتبات مرجعية
        
    • بمكتبات المراجع
        
    • بالمكتبات المرجعية
        
    • مكتبات للمراجع
        
    These informal " reference libraries " are not subject to any form of inventory and coordinated review. UN ولا تخضع هذه " المكتبات المرجعية " إلى أي شكل من الجرد أو الاستعراض المنسق.
    Collection development policies were formulated to ensure coordination between materials in reference libraries and the Dag Hammarskjöld Library. UN وتم رسم سياسات لتطوير المجموعات لضمان التنسيق بين المواد في المكتبات المرجعية ومكتبة داغ همرشولد.
    The services provided by the centres' reference libraries to local audiences, such as journalists, non-governmental organizations, researchers and students, were highly praised and appreciated by most respondents. UN وحظيت الخدمات المقدمة من المكتبات المرجعية للمراكز إلى جمهور المتلقين المحليين، مثل الصحفيين، والمنظمات غير الحكومية، والباحثين والطلبة، بثناء وتقدير كبيرين من معظم الحكومات المقدمة للردود.
    They maintain United Nations reference libraries and provide institutional assistance to the United Nations system; UN وهي تدير مكتبات مرجعية لﻷمم المتحدة وتقدم المساعدات المؤسسية إلى منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Arrangements are under way to establish similar reference libraries in all 12 districts, including the western area. C. Monitoring of the courts, police stations and prisons UN وهناك ترتيبات جارية لإنشاء مكتبات مرجعية مماثلة في جميع المقاطعات الـ 12 بما فيها المنطقة الغربية.
    (a) Maintenance of the reference libraries at the regional centres; organizing exhibits on the occasion of Disarmament Week in each region; disseminating information on arms limitation and disarmament within the Asia-Pacific region; and maintaining and updating training materials and a directory of disarmament fellows; UN )أ( الاحتفاظ بمكتبات المراجع في المراكز اﻹقليمية، وتنظيم معارض في كل منطقة بمناسبة أسبوع نزع السلاح؛ ونشر المعلومات عن الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واﻹبقاء على المواد التدريبية ودليل الزملاء في مجال نزع السلاح واستكمالها؛
    The relevance of reference libraries needs to be demonstrated UN كاف - الحاجة إلى بيان العلاقة بالمكتبات المرجعية
    This involves giving lectures, attending United Nations observances, media events, participating in teaching school students about the United Nations, and meetings of governmental institutions and non-governmental organizations, as well as briefing and training the staff of United Nations funds and programmes and agencies in outreach activities and establishing reference libraries. UN ويشمل ذلك إلقاء محاضرات وحضور احتفالات اﻷمم المتحدة والمناسبات اﻹعلامية والمشاركة في تعريف اﻷمم المتحدة لطلاب المدارس وحضور اجتماعات المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وكذا عقد اجتماعات إحاطة لموظفي صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها وتدريبهم على أنشطة إيصال الخدمات وإنشاء مكتبات للمراجع.
    Press releases, Op-Ed pieces, statements, documents, audio-visual material, reports and studies were brought to the attention of target audiences, posted on web sites and made available to visitors to the reference libraries maintained by their offices. UN وتم توجيه اهتمام الجمهور المستهدف إلى البيانات الصحفية والمقالات المنشورة في صفحة الرأي والبيانات والوثائق والمواد السمعية البصرية والتقارير والدراسات ونُشرت في مواقع على الشبكة العالمية وأُتيحت لزوار المكتبات المرجعية التابعة لمكاتبها.
    During the same one-year period, more than 27,000 visitors - mainly students, researchers and media practitioners - used the centres' reference libraries. UN وأثناء فترة السنة الواحدة ذاتها، استخدم المكتبات المرجعية التابعة للمراكز ما يزيد على ٠٠٠ ٢٧ زائر - هم أساسا طلاب، وباحثون، وإعلاميون محترفون.
    b Excluding UNIC reference libraries, which also function as United Nations depository libraries. UN )ب( باستثناء المكتبات المرجعية التابعة لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، التي تعد بدورها من مكتبات اﻷمم المتحدة الوديعة.
    Press releases, statements, documents and audio-visual material were brought to the attention of target audiences, posted on their websites and made available to visitors of their reference libraries. UN ووُجه اهتمام جهات مستهدفة إلى نشرات صحفية وبيانات ووثائق ومواد سمعية بصرية، ونُشرت هذه النشرات والبيانات والوثائق في مواقع تلك الجهات على الإنترنت وجرت إتاحتها لزوار المكتبات المرجعية التابعة لكل منها.
    Press releases, statements, documents and audio-visual material were brought to the attention of target audiences, posted on their websites and made available to visitors of the reference libraries maintained by their relative offices. UN ووُجه اهتمام جهات مستهدفة إلى نشرات صحفية وبيانات ووثائق ومواد سمعية بصرية، ونُشرت هذه النشرات والبيانات والوثائق في مواقع تلك الجهات على الإنترنت وجرت إتاحتها لزوار المكتبات المرجعية التابعة لمكاتب كل منها.
    19. The bulk of the operating funds in 1999 was disbursed for the rental and maintenance of offices, reference libraries, meeting rooms and communications, as well as for acquisition and maintenance of data processing and office equipment. Some funds were allocated for translation and printing in local languages and for travel within the areas serviced by the information centres. UN 19 - وأنفق معظم أموال التشغيل في عام 1999 على استئجار وصيانة المكاتب وعلى المكتبات المرجعية وغرف الاجتماع والاتصالات وكذا على حيازة وصيانة معدات معالجة البيانات والمعدات المكتبية وخصصت بعض الأموال للترجمة إلى اللغات المحلية والطباعة بها وللسفر في حدود المناطق التي تخدمها مراكز الإعلام.
    45. Local redisseminators and target audiences in many regions are increasingly demanding the availability of the Internet and CD-ROM at centres' reference libraries, expecting the centres to be trendsetters in the use of new technologies. UN ٤٥ - والعناصر المحلية التي تعيد نشر المواد اﻹعلامية والجماهير المستهدفة، في كثير من المناطق، تطالب باستمرار بتوافر شبكة اﻹنترنيت واﻷقراص المدمجة في المكتبات المرجعية بالمراكز، وتتوقع من المراكز أن ترسي هذا الاتجاه في استخدام التكنولوجيات الجديدة.
    These efforts are complemented by the establishment of human rights reference libraries in the districts. UN ويضاف إلى هذه الجهود إنشاء مكتبات مرجعية لشؤون حقوق الإنسان في المقاطعات.
    This list does not include internal libraries at ministries and other State bodies and organizations, which serve as reference libraries only for the employees and do not give any services to the public. UN ولا تشمل هذه القائمة المكتبات الداخلية في الوزارات والهيئات والمنظمات الحكومية الأخرى، التي تعتبر مكتبات مرجعية مقصورة على الموظفين ولا تقدم أي خدمات للجمهور.
    The Human Rights Section also established human rights reference libraries in the Kambia, Port Loko, Kenema districts and in Lunsar for use by students, local human rights groups and other members of civil society. UN وأنشأ القسم المعني بحقوق الإنسان أيضا مكتبات مرجعية لحقوق الإنسان في مقاطعات كامبيا وبورت لوكو وكينيما وفي لونسار ليستعين بها الطلبة وجماعات حقوق الإنسان وغيرهم من أفراد المجتمع المدنـي.
    (b) Bulletins, study series, ad hoc publications, maintenance of reference libraries and dissemination of information materials to constituents in the respective regions. UN )ب( إصدار نشرات ومجموعات دراسات ومنشورات مخصصة، والاحتفاظ بمكتبات المراجع ونشر المواد اﻹعلامية على الهيئات المعنية في كل منطقة على حدة.
    (a) Maintenance of the reference libraries at the regional centres; organizing exhibits on the occasion of Disarmament Week in each region; disseminating information on arms limitation and disarmament within the Asia-Pacific region; and maintaining and updating training materials and a directory of disarmament fellows; UN )أ( الاحتفاظ بمكتبات المراجع في المراكز اﻹقليمية، وتنظيم معارض في كل منطقة بمناسبة أسبوع نزع السلاح؛ ونشر المعلومات عن الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واﻹبقاء على المواد التدريبية ودليل الزملاء في مجال نزع السلاح واستكمالها؛
    Information services include: liaison with all branches of the local news media; encouraging teaching about the United Nations in educational institutions; cooperating with governmental and non-governmental organizations; and maintaining reference libraries of United Nations information material. UN وتشتمل الخدمات الاعلامية على ما يلي: الاتصال مع جميع فروع وسائط الاعلام المحلية؛ وتشجيع التعليم عن اﻷمم المتحدة في المؤسسات التعليمية؛ والتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية؛ والاحتفاظ بالمكتبات المرجعية لمواد اﻷمم المتحدة الاعلامية.
    Information services include: liaison with all branches of the local news media; encouraging teaching about the United Nations in educational institutions; cooperating with governmental and non-governmental organizations; and maintaining reference libraries of United Nations information material. UN وتشتمل الخدمات الاعلامية على ما يلي: الاتصال مع جميع فروع وسائط الاعلام المحلية؛ وتشجيع التعليم عن اﻷمم المتحدة في المؤسسات التعليمية؛ والتعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية؛ والاحتفاظ بالمكتبات المرجعية لمواد اﻷمم المتحدة الاعلامية.
    e) Support to popularize and improve the circulation within the country of all UN human rights instruments that Nigeria is party, particularly in the establishment of " Resource Centres " comprising of reference libraries and interactive e-platforms with interface with appropriate UN human right portals for ease of access and enlightenment. UN (ﻫ) دعم تعميم وتحسين تداول جميع صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي نيجيريا طرف فيها، لا سيما إنشاء " مراكز للموارد " تضم مكتبات للمراجع ومنصات للربط الشبكي التفاعلي مع وصلات لبوابات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان لسهولة الوصول إليها والاستفادة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more