"reference points" - Translation from English to Arabic

    • النقاط المرجعية
        
    • نقاط مرجعية
        
    • نقاطا مرجعية
        
    • بالنقاط المرجعية
        
    • مرجعيتين
        
    • نقطة مرجعية
        
    • ونقاط مرجعية
        
    • المرجعيات
        
    • مرجعين
        
    • للنقاط المرجعية
        
    • نقاطاً مرجعية
        
    • كنقاط مرجعية
        
    • والنقاط المرجعية
        
    • مرجعيات
        
    • المرجع
        
    Target reference points are intended to meet management objectives. UN ويقصد من النقاط المرجعية للهدف تحقيق أهداف اﻹدارة.
    Target reference points are intended to meet management objectives. UN ويقصد من النقاط المرجعية للهدف تحقيق أهداف اﻹدارة.
    Such reference points are not as vulnerable to distortion or subjective evaluation as are vague, general formulas. UN وليست هذه النقاط المرجعية عرضة للتشويش غير الموضوعي الذي قد تتعرض له القواعد العامة الغامضة.
    Indicators are particularly useful in establishing common reference points for assessing progress or the lack of it. UN والمؤشرات مفيدة بوجه خاص في تحديد نقاط مرجعية مشتركة لتقييم ما أحرز أو ما لم يحرز من تقدم.
    They could serve as broad reference points since the diversity of each organization's mandate and activities may require the determination of more specific internal guidance. UN ويمكن أن تكون هذه المبادئ بمثابة نقاط مرجعية عامة، ذلك أن اختلاف ولاية كل منظمة وأنشطتها قد يتطلب وضع مبادئ توجيهية داخلية أكثر تحديدا.
    There is fairly broad use in fisheries, and coherent theoretical bases exist for setting reference points across jurisdictions. UN وهذا الاستخدام شائع إلى حد ما في مصائد الأسماك، وتوجد أسس نظرية متسقة لوضع النقاط المرجعية على نطاق الولايات القضائية.
    Annex II to the Agreement provides guidance for the application of precautionary reference points in conservation and management of the stocks concerned. UN والمرفق الثاني للاتفاق يوفر التوجيه بشأن تطبيق النقاط المرجعية التحوطية فيما يتعلق بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المعنية.
    ICES annual advice includes management recommendations on precautionary reference points. UN وتشمل المشورة التي يقدمها سنويا المجلس الدولي لاستكشاف البحار توصيات إداريـة بشأن النقاط المرجعية للنهج التحوطي.
    The reference diagram indicates the outline of the minefield, one or two reference points, bearings and distances from reference points to the corners of the minefield. UN `3` الرسم التوضيحي المرجعي، يبين حدود حقل الألغام، ونقطة مرجعية أو نقطتين، والسمت، والمسافات الفاصلة بين النقاط المرجعية لحقل الألغام ونقاط الانعطاف فيه.
    The coordinates of all reference points mentioned in the Decision were specified in a table. UN وتضمن القرار جدولاٍ يبين إحداثيات جميع النقاط المرجعية المذكورة في القرار.
    Auditors in Kenya lack reliable accurate reference points for some instruments. UN ويفتقر مراجعو الحسابات في كينيا إلى النقاط المرجعية الدقيقة لبعض الأدوات.
    The key international reference points for good practice in corporate governance are increasingly accepted. UN وتلاقي النقاط المرجعية الدولية الأساسية فيما يتعلق بالممارسات الجيدة في إدارة الشركات قبولاً متزايداً.
    When precautionary management reference points are approached, measures shall be taken to ensure that they will not be exceeded. UN وعند الاقتراب من النقاط المرجعية للادارة التحوطية، تتخذ تدابير لضمان عدم تجاوزها.
    We are also encouraged by our progress in agreeing to set precautionary reference points to sustain fish stocks and to take action to stop destructive fishing practices. UN كما يشجعنا التقدم الذي أحرزناه في الموافقة على وضع نقاط مرجعية تحوطية من أجل استدامة الأرصدة السمكية واتخاذ إجراءات لوقف ممارسات صيد الأسماك المدمرة.
    The precautionary approach is widely endorsed, and in most cases precautionary reference points have been established in accordance with annex II of the Agreement. UN أما النهج التحوطي فإنه مطبق على نطاق واسع، كما تم في معظم الحالات وضع نقاط مرجعية احتياطية وفقا للمرفق الثاني من الاتفاق.
    States should try to define common reference points and build on areas of convergence between the many different and sometimes competing interests involved. UN وينبغي للدول أن تحاول وضع نقاط مرجعية وإحداث مجال للتقارب بين العديد من المصالح المعنية المختلفة بل المتنافسة أحيانا.
    Where management reference points have been set, the description should relate to these points. UN وحيثما تم تحديد نقاط مرجعية للإدارة، ينبغي أن يرتبط الوصف بهذه النقاط.
    Adaptive management approaches with set precautionary harvest levels and appropriate biological reference points should be implemented by regional fisheries management organizations and by States. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والدول أن تتبع نُهُجا للإدارة القادرة على التكيف، تحدد مستويات تحوطية للحصاد وتتضمن نقاطا مرجعية بيولوجية.
    A working group on reference points has been established to suggest precautionary limits and targets. UN وقد تم إنشاء فريق عامل معني بالنقاط المرجعية لاقتراح الحدود والأهداف التحوطية.
    It was emphasized that financing for sustainable development should build on the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development as major reference points for development cooperation. UN وجرى التشديد على ضرورة بناء تمويل التنمية المستدامة على توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية باعتبارهما مرجعيتين رئيسيتين للتعاون الإنمائي.
    The Commission can contribute to that subsequent effort by agreeing on recommendations for nuclear disarmament and non-proliferation, which could then become useful reference points during the NPT review process. UN وبوسع الهيئة أن تساهم في ذلك الجهد اللاحق بالاتفاق على توصيات لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار يمكن أن تصبح نقطة مرجعية مفيدة أثناء عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Agreement on such action, at an international level, implies the existence of agreed standards, rules, reference points, critical thresholds and other criteria. UN والموافقة على مثل هذا الاجراء، على الصعيد الدولي، تعني توفر مقاييس وقواعد ونقاط مرجعية وعقبات حرجة ومعايير أخرى تحظى بالموافقة.
    In fact, emphasis placed on reference points or the importance of abiding by deadlines is not sufficient to achieve productive negotiations. UN في الحقيقة فإن التأكيد على المرجعيات أو على أهمية الالتزام بالمهل المحددة قد لا يكفي وحده لمفاوضات منتجة.
    The Committee also noted that other States were using the IADC Guidelines and the European Code of Conduct for Space Debris Mitigation as reference points in their regulatory frameworks for national space activities. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ دولاً أخرى تستخدم المبادئ التوجيهية الصادرة عن لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات، والمدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي، باعتبارهما مرجعين في أطرها التنظيمية للأنشطة الفضائية الوطنية.
    There is also wide use of reference points in water quality assessments in the developed world and growing use in developing countries. UN وهناك أيضا استخدام واسع النطاق للنقاط المرجعية في تقييمات جودة المياه في العالم المتقدم النمو واستخدام متزايد في البلدان النامية.
    75. His delegation would like to caution against taking legal instruments not generally accepted by the international community as reference points. UN 75 - أعرب عن رغبة وفده في التحذير من استخدام صكوك قانونية غير معتمدة عموماً من جانب المجتمع الدولي باعتبارها نقاطاً مرجعية.
    Welcoming the opening of regional programme offices in Germany and China, he called for the early establishment of subregional offices to serve as reference points for disaster management and emergency response. UN وبعد أن رحب بافتتاح مكتبين إقليميين لسبايدر في ألمانيا والصين، دعا إلى إنشاء مكاتب دون إقليمية في وقت مبكر لتعمل كنقاط مرجعية في إدارة الكوارث والاستجابة لحالات الطوارئ.
    These groups will deal with the application of precautionary approaches and reference points to fisheries management, respectively. UN وسوف يتناول هذان الفريقان تطبيق النهج الاحترازية والنقاط المرجعية على إدارة مصائد اﻷسماك، على الترتيب.
    A reference handbook entitled " To be and become a citizen " designed for the acquisition of reference points for understanding civil and political society and, inter alia, on citizens' fundamental rights and freedoms. UN :: كتيّب مرجعي معنون " حيازة واكتساب صفة المواطن " وهو يرمي إلى تحقيق الحصول على مرجعيات لفهم المجتمع المدني والسياسي، مع التركيز، في جملة أمور، على الحقوق الأساسية للمواطنين وحرياتهم.
    I can, I see the reference points. Continuing descent. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى نقاط المرجع الهبوط المستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more