Inadequate referral services mean that minor disabilities that could easily be prevented become complicated and irreversible. | UN | فعدم كفاية خدمات الإحالة يتسبب في إعاقات صغرى يمكن تجنبها بسهولة، وتتعقد بدورها ثم يتعذر علاجها. |
The programme included 10 centres organizing referral services, focusing on areas with insufficient provision. | UN | ويشمل البرنامج 10 مراكز تنظم خدمات الإحالة وتركز على المناطق التي بها خدمات غير كافية. |
referral services for emergency obstetric cases will be improved between the three levels of health-care facilities. | UN | وسيتم تحسين خدمات الإحالة في حالات التوليد الطارئة بين المستويات الثلاثة لمرافق الرعاية الصحية. |
Improvements in healthcare delivery and referral services have also resulted in a significant reduction in maternal mortality. | UN | وأسفرت التحسينات المحققة في تقديم الرعاية الصحية وخدمات الإحالة أيضاً عن انخفاض كبير في الوفيات النفاسية. |
Farafenni hospital provides referral services to people of the North Bank Division and adjacent areas. | UN | أما مستشفى فارافيني، فإنها تقدم خدمات إحالة لسكان مقاطعة الضفة الشمالية والمناطق المتاخمة. |
At the time of writing the present report, mechanisms for making complaints and accessing referral services were being established. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير، كان يجري إنشاء آليات لتقديم الشكاوى واستعمال خدمات الإحالة. |
In view of regional disparities within the country in key reproductive health indicators, the programme also supports 10 Centres of Excellence for referral services, while focusing on underserved areas. | UN | وفي ظل التفاوت بين مناطق البلد في مؤشرات الصحة الإنجابية، يقدم البرنامج أيضا الدعم لعشرة مراكز امتياز توفر خدمات الإحالة للمرضى، مع التركيز على المناطق التي تعاني من نقص في الخدمات. |
Farafenni Hospital, opened not long ago, will go a long way in providing much needed referral services in the rural areas. | UN | ومستشفى فارافيني، التي افتتحت منذ زمن ليس ببعيد تقطع شوطا طويلا في تقديم خدمات الإحالة التي توجد حاجة ماسة لها في المناطق الريفية. |
It will also facilitate referral services. | UN | كما ستعمل على تيسير خدمات الإحالة. |
The Office of the Child Registry was established in 2007 primarily to receive, record and provide referral services and direction for all complaints and reports on child abuse and neglect. | UN | مكتب تسجيل الأطفال أُنشئ في عام 2007 أساساً لتلقي جميع الشكاوى والتقارير المتعلقة بالاعتداء على الأطفال وإهماله، وتسجيلها، وتوفير خدمات الإحالة والتوجيه. |
Yukon Family Services Outreach Program offers referral services and informal counselling to youth who spend a lot of time on the streets; | UN | :: برنامج خدمات الأسرة في يوكون، وهو يوفر خدمات الإحالة والمشورة غير الرسمية للشباب الذين يقضون الكثير من وقتهم في الشوارع. |
A regional `solution exchange'knowledge management platform is being established, along with a common roster of the pool of expertise available through different organizations for referral services. | UN | ويجري حاليا إنشاء منهاج إداري معرفي إقليمي يقوم على " تبادل الحلول " ، إلى جانب قائمة مشتركة لتوحيد الدراية الفنية المتاحة عن طريق المنظمات المختلفة لتقديم خدمات الإحالة. |
Providing referral services to Agency contracted hospitals and assistance towards hospitalisation costs to approximately 56,000 patients per annum. | UN | 1-91 توفير خدمات الإحالة إلى المستشفيات المتعاقدة مع الوكالة والمساعدة في تحمل تكاليف العلاج في المستشفيات لفائدة قرابة 000 56 مريض، سنويا. |
However, there was also evidence of incomplete screening, passive resistance, negative attitudes among providers, and a reluctance of clients to seek referral services out of fear or lack of information. | UN | غير أن ثمة شواهد أيضا على عدم اكتمال عمليات الفحص، ووجود نوع من المقاومة السلبية، بل بعض الاتجاهات السلبية بين مقدمي الرعاية، كما ترددت العميلات في التماس خدمات الإحالة بداعي الخوف أو الافتقار إلى المعلومات. |
In 2013, 1,115 placements in the occupational groups of management/ professionals were secured through LD's referral services. | UN | وفي عام 2013، جرى عن طريق خدمات الإحالة التي اضطلعت بها وزارة العمل تأمين 115 1 عملية تنسيب في الفئات المهنية للمديرين/الفنيين. |
Improvements in healthcare delivery and referral services have also resulted in a significant reduction in maternal mortality. | UN | وأسفرت التحسينات المحققة في تقديم الرعاية الصحية وخدمات الإحالة أيضاً عن انخفاض كبير في الوفيات النفاسية. |
Provision of inquiry response and referral services through the clearing house | UN | توفير الردود على الاستفسارات وخدمات الإحالة من خلال آلية تبادل المعلومات |
First is the Public Employment Service Office (PESO), a multi-service facility which offers employment referral services, both local and overseas, and employment enhancement or employability enhancement trainings. | UN | ويتمثل أولها في إنشاء المكتب العام لخدمات العمالة، وهو مرفق متعدد الخدمات يقدّم خدمات إحالة في مجال التوظيف محلياً وفي الخارج. |
EMONC services are available in 57% of facilities, but are not disturbed efficiently to allow equity in access to referral services. | UN | وتوفر خدمات رعاية الولادة في حالات الطوارئ في 57 في المائة من المرافق، غير أنها لا توزع بشكل فعال لتحقيق الإنصاف في التمتع بخدمات الإحالة. |
b. Raising awareness of the community on reproductive health and increasing access to health care, obstetric services and referral services. | UN | ب - إذكاء الوعي المجتمعي بالصحة الإنجابية، وزيادة فرص الحصول على الرعاية الصحية وخدمات التوليد وخدمات إحالة المرضى. |
Drug treatment and referral services were improved, and further research was conducted on HIV risk behaviour among intravenous drug users. | UN | وجرى تحسين المعالجة من المخدرات وخدمات الاحالة إلى المصحّات، كما اضطُّلع بمزيد من البحوث بشأن السلوك الذي ينطوي على مخاطر الإصابة بفيروس الهيف وسط متعاطي المخدرات بالحقن الوريدي. |
The other two lead programmes of UNFSTD - Maintenance and Repair of Scientific Instruments and referral services in Science and Technology for Journalists - continued their activities in Asia. | UN | ويواصل البرنامجان الرائدان اﻵخران لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية - " صيانة وإصلاح اﻷجهزة العلمية " و " خدمات الاحالة إلى الصحافيين في مجالي العلم والتكنولوجيا " - أنشطتهما في آسيا. |
- 17 sub-regional resource centers UNDP is establishing to provide referral services and documenting of'best practices' to support its country offices; | UN | - ٧١ مركزا للموارد دون الاقليمية يقوم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بانشائها لتقديم خدمات مرجعية وخدمات توثيق ﻟ `أفضل الممارسات` من أجل دعم مكاتبه القطرية؛ |