"referred to in subparagraph" - Translation from English to Arabic

    • المشار إليها في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليه في الفقرة الفرعية
        
    • المشار اليها في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليهما في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليهم في الفقرة الفرعية
        
    • أشير إليه في الفقرة الفرعية
        
    • مشار إليه في الفقرة
        
    • تشير إليه الفقرة الفرعية
        
    • أُشير إليها في الفقرة الفرعية
        
    • المذكورة في الفقرة الفرعية
        
    • المشار إليها بالفقرة
        
    (d) Timetables for achieving the strategies referred to in subparagraph (c); and UN (د) جداول زمنية لتحقيق الاستراتيجيات المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج)؛
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق عدا تلك المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    Any such agreement shall remain in operation for the duration of the commitment period referred to in subparagraph (a) above. UN `3` يظلّ أي اتفاق من هذا القبيل نافذاً طيلة فترة الالتزام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    (ii) Judges may receive a token gift, decoration, award or benefit that does not result in the incompatibility or reasonable perception referred to in subparagraph (i); UN ' 2` يجوز للقضاة أن يتلقوا هدايا رمزية أو أوسمة أو جوائز أو مزايا لا تسفر عن حدوث تعارض، أو لا تعطي على نحو معقول الانطباع المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 1`؛
    b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the staff member's net base salary rate; UN ب - يدفع المبلغ الإضافي المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أعلاه بمعدل ضِعف المرتب الأساسي الصافي للموظف؛
    Subsidization for the purpose of these principles shall be defined in terms of the agreements referred to in subparagraph (b); UN وتحدد وفقا للاتفاقات المشار اليها في الفقرة الفرعية )ب( كيفية تقديم اﻹعانات لغرض هذه المبادئ؛
    Any such agreement shall remain in operation for the duration of the commitment period referred to in subparagraph (a) above. UN `3` يظلّ أي اتفاق من هذا القبيل نافذاً طيلة فترة الالتزام المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛
    (v) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (iv) above; UN ' 5` إمكانية الحد من عدد الطلبات المتعلقة بالوثائق، عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية ' 4` أعلاه؛
    3. They do not comply with the deadlines set by the competent control and oversight body for submission of the form referred to in subparagraph 1 above; UN ' 3` لا تتقيد بالمواعيد النهائية المحددة بواسطة هيئة الرقابة والإشراف المختصة لتقديم الاستمارة المشار إليها في الفقرة الفرعية 1 أعلاه؛
    (e) Possible limits in the number of requests for documents besides those specified in the lists referred to in subparagraph (d) above; UN (ه( إمكانية الحد من عدد الوثائق المطلوبة عدا الطلبات المحددة في القوائم المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (a) The place of arbitration designated in the agreement is situated in one of the places referred to in subparagraph 2 (b) of this article; UN (أ) كان مكان التحكيم المُعَّين في الاتفاق واقعا في أحد الأماكن المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (ب) من هذه المادة؛
    It was observed that the concepts referred to in subparagraph (c) of appearance and reliance might give rise to other remedies, but should not lead to substantial consolidation. UN ولوحظ أن مفهومي المظهر والاعتماد المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) قد يؤديان إلى سبل انتصاف أخرى، ولكنهما لا ينبغي أن يؤديا إلى إدماج موضوعي.
    Three members from Parties included in Annex I not referred to in subparagraph (a) above UN (ب) ثلاثة أعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول غير المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه
    b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the staff member's net base salary rate; UN ب - يدفع المبلغ الإضافي المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أعلاه بمعدل ضِعف المرتب الأساسي الصافي للموظف؛
    b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the staff member's net base salary rate; UN ب - يدفع المبلغ الإضافي المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أعلاه بمعدل ضِعف المرتب الأساسي الصافي للموظف؛
    b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the staff member's net base salary rate; UN ب - يدفع المبلغ الإضافي المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أعلاه بمعدل مثلي المرتب الأساسي الصافي للموظف؛
    b. The additional payment referred to in subparagraph (vi) above shall be made at the rate of twice the staff member's net base salary rate; UN ب - يدفع المبلغ الإضافي المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 6` أعلاه بمعدل مثلي المرتب الأساسي الصافي للموظف؛
    (ii) Judges may receive a token gift, decoration, award or benefit that does not result in the incompatibility or reasonable perception referred to in subparagraph (i); UN ' 2` يجوز للقضاة أن يتلقوا هدايا رمزية أو أوسمة أو جوائز أو مزايا لا تسفر عن حدوث تعارض، أو تعطي على نحو معقول الانطباع المشار إليه في الفقرة الفرعية ' 1`؛
    Subsidization for the purpose of these principles shall be defined in terms of the agreements referred to in subparagraph (b); UN وتحدد وفقا للاتفاقات المشار اليها في الفقرة الفرعية )ب( كيفية تقديم الاعانات لغرض هذه المبادئ؛
    (f) In any matter referred to it in accordance with subparagraph (b) of the present paragraph, the Committee may call upon the States Parties concerned, referred to in subparagraph (b), to supply any relevant information; UN (و) للجنة أن تطلب، في أية مسألة محالة إليها وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من هذه الفقرة، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين، المشار إليهما في الفقرة الفرعية (ب)، تزويدها بأية معلومات ذات صلة بالموضوع؛
    (b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a). UN (ب) تزوير أو إخفاء أو إتلاف المستندات التي تثبت الهوية الحقيقية للأطفال المشار إليهم في الفقرة الفرعية (أ).
    The one rotational seat referred to in subparagraph (g) was allocated to a national of a Latin American State at that election; accordingly, the seat will be allocated to a national of an Asian State. UN أما المقعد الدائر الذي أشير إليه في الفقرة الفرعية (ز) فقد خُصص لأحد رعايا دولة من دول أمريكا اللاتينية في تلك الانتخابات؛ وبالتالي، فإن هذا المقعد سيخصص لأحد رعايا دولة من الدول الآسيوية.
    (b) Any major change in an activity referred to in subparagraph (a); UN (ب) أي تغيير كبير في أي نشاط مشار إليه في الفقرة (أ)؛
    (x) The harm referred to in subparagraph (y) includes the cost of preventive measures wherever taken, as well as any further harm that such measures may have caused. UN )س( الضرر الذي تشير إليه الفقرة الفرعية )ز( يتضمن تكاليف تدابير الرد حيثما اتخذت، وكذلك اﻷضرار الجديدة التي قد تنجم عن هذه التدابير.
    (b) Enter into or facilitate, directly or indirectly, any transaction related to a dealing referred to in subparagraph (a); UN (ب) الدخول في أي معاملات تتصل بتعاملات أُشير إليها في الفقرة الفرعية (أ) أو تسهيل هذه المعاملات، سواء أكان ذلك بشكل مباشر أو غير مباشر؛
    (d) Identification and consideration of actions, including actions related to funding, insurance and the transfer of technology, to meet the specific needs and concerns referred to in subparagraph (c) above; UN )د( تحديد اﻹجراءات الضرورية والنظر فيها، بما في ذلك اﻹجراءات المتصلة بالتمويل والتأمين ونقل التكنولوجيا، بغية تلبية الاحتياجات والاهتمامات المحددة المذكورة في الفقرة الفرعية )ج( أعلاه؛
    To urge Lesotho to submit to the Secretariat, as a matter of priority, the information referred to in subparagraph (a) above, in time for consideration by the Committee at its thirty-sixth meeting. UN (ج) أن تحث ليسوتو على أن تقدم إلى الأمانة بصورة عاجلة، المعلومات المشار إليها بالفقرة الفرعية (أ) بأعلى، في وقت يسمح ببحثها من قبل اللجنة في اجتماعها السادس والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more