"referred to on page" - Translation from English to Arabic

    • المشار إليها في الصفحة
        
    • المشار إليه في الصفحة
        
    • المشار إليهما في الصفحة
        
    • ورد في الصفحة
        
    She expressed concern about the non-judicial forms of conflict resolution referred to on page 10 of the report; they could be useful, but they could also be dangerous. UN كما أعربت عن قلقها بشأن الأشكال غير القضائية لحل المنازعات المشار إليها في الصفحة 10 من التقرير؛ وأردفت قائلة إنه من الممكن أن تكون مفيدة، لكنها من الممكن أيضا أن تكون خطرة.
    Lastly, she would be grateful for additional information about the health-care legislation referred to on page 6 of the report, in particular its impact on women and girls. UN وأخيراً، ستكون ممتنة لو أمكن الحصول على معلومات إضافية حول التشريعات الخاصة بالرعاية الصحية المشار إليها في الصفحة 6 من التقرير، وخصوصاً تأثيرها على المرأة والفتاة.
    Was the decriminalization of homosexuality an ad hoc or a final measure? Did private mediation or arbitral courts already exist or were they going to be set up during the four—year period referred to on page 32 of the addendum to the report? UN وهل إلغاء المعاقبة على الشذوذ الجنسي إجراء وقتي أم نهائي؟ وهل هناك فعلاً هيئات للوساطة الخاصة أو للتحكيم أم أنه سيجري إنشاؤها خلال مهلة اﻷربع سنوات المشار إليها في الصفحة ٢٣ من اﻹضافة إلى التقرير؟
    She also asked for more information on the Gender and Development Framework Programme, referred to on page 92. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن البرنامج الإطاري للبعد الجنساني والتنمية، المشار إليه في الصفحة 92.
    To date, have any legal aid services and legal assistance funds been established, as referred to on page 62 of the report? UN هل تم حتى الوقت الحاضر إيجاد أية خدمات مساعدة قانونية ورصد مبالغ للمساعدة على النحو المشار إليه في الصفحة 62 من التقرير؟
    10. Please provide an update on the status, and the anticipated time frame for adoption, of the draft bill on combating trafficking in persons and the draft bill to supplement the Criminal Code referred to on page 28 of the report of Azerbaijan with provisions relating to combating trafficking in persons. UN 10 - يرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة مشروع القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، ومشروع القانون المكمّل للقانون الجنائي، المشار إليهما في الصفحة 28 من تقرير أذربيجان، اللذين يتضمنان أحكاما تتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، والأجل الزمني المتوقع للانتهاء من إقرارهما.
    20. Please describe current laws and customs which, in certain regions of Azerbaijan, oblige a woman to obtain her husband's approval for all her actions, including family planning, as referred to on page 66 of the report. UN 20 - يُرجى وصف القوانين والتقاليد الحالية التي تُلزم المرأة، في بعض مناطق أذربيجان، بالحصول على موافقة زوجها بشأن كافة تصرفاتها، بما في ذلك تنظيم الأسرة، حسب ما ورد في الصفحة 87 من التقرير.
    Amendments to the Ecuadorian Penal Code referred to on page 3 of the third report of the Republic of Ecuador to the Counter-Terrorism Committee of the United Nations are still under consideration by the members of the National Congress. UN والتعديلات في قانون العقوبات الإكوادوري المشار إليها في الصفحة 3 من التقرير الثالث لإكوادور إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب ما زالت قيد النظر لدى أعضاء البرلمان الوطني.
    Please provide an update on the implementation of this recommendation and, in particular, indicate how the principle of equality between women and men has been incorporated in the new curriculum referred to on page 33 of the report. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن تنفيذ هذه التوصية، والإشارة على وجه الخصوص، إلى كيفية إدراج مبدأ المساواة بين الرجال والنساء في المناهج الجديدة المشار إليها في الصفحة 33 من التقرير.
    14. Please provide details about the recommendations that have been adopted to improve judicial practices in respect of violence against women, referred to on page 25 of the report, and their implementation. UN 14 -ويرجى تقديم معلومات عن التوصيات التي اعتمدت لتحسين الممارسات القضائية المتعلقة بالعنف ضد المرأة، المشار إليها في الصفحة 34 من التقرير، وعن تنفيذها.
    22. What actions, if any, have been taken as a result of the survey on women in the fisheries sector referred to on page 22 of the fifth periodic report and in the sixth periodic report? UN 22 - ما الإجراءات، إن وجدت، التي اتخذت نتيجة الدراسة الاستقصائية عن المرأة في قطاع صيد الأسماك المشار إليها في الصفحة 22 من التقرير الدوري الخامس وفي التقرير الدوري السادس؟
    Please provide information on the impact on women of campaigns designed to reduce consumption of drugs and tobacco and the findings of the experiment referred to on page 20 of the fifth periodic report that specifically targeted young girls. UN يرجى تقديم معلومات عن أثر الحملات الرامية إلى الحد من استهلاك التبغ والمخدرات على النساء وكذلك النتائج التي توصلت إليها التجربة المشار إليها في الصفحة 20 من التقرير الدوري الخامس التي ركزت على وجه التحديد على الفتيات الصغيرات.
    She would appreciate clarification of the Individual Voter rolls referred to on page 50 of the combined reports, as well as some information on the nature and responsibilities of the women's committees mentioned on page 51. UN وأضافت أنها تود الحصول على توضيح لمعنى " قائمة فرادى المصوتين " المشار إليها في الصفحة 73 من التقارير المجمعة، بالإضافة إلى بعض المعلومات عن طبيعة ومسؤوليات اللجان النسائية المذكورة في الصفحة 74.
    3. Please provide further information about the role and functions of the Centre for Gender Equality and its relationship to the Gender Equality Council and the Gender Equality Complaints Committee referred to on page 8 of the fifth periodic report, as well as information about its budget and human resources, and how the work of the Centre contributes to implementation of the Convention. UN 3 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن دور ومهام مركز المساواة بين الجنسين وعلاقته بمجلس المساواة بين الجنسين ولجنة الشكاوى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المشار إليها في الصفحة 8 من التقرير الدوري الخامس، وكذلك معلومات عن ميزانيتها ومواردها البشرية، وكيف يسهم عمل المركز في تنفيذ الاتفاقية.
    Please explain further how the State Programme on the settlement of the problems of refugees and internally displaced persons, referred to on page 15 of the report, addresses the situation of women. UN ويُرجى تقديم شرح إضافي للطريقة التي تعالج بها أوضاع المرأة في البرنامج الحكومي المعني بتسوية مشاكل اللاجئات والمشردات داخليا المشار إليه في الصفحة 21 من التقرير.
    Please provide an update on the implementation of this recommendation and, in particular, indicate how the principle of equality between women and men has been incorporated in the new curriculum referred to on page 33 of the report. UN ويرجى تقديم تقرير حول آخر التطورات فيما يتعلق بتنفيذ هذه التوصية، والقيام، بشكل خاص، بإيضاح الكيفية التي تم بها إدراج مبدأ المساواة بين المرأة والرجل في المنهج الدراسي الجديد المشار إليه في الصفحة 43 من التقرير.
    26. Ms. Kwaku asked whether the centre for schoolgirl mothers referred to on page 32 of the State party's report (CEDAW/C/MLT/1-3) still existed, and whether more centres had been opened. UN 26 - السيدة كواكو: سألت إن كان مركز الطالبات الأمهات المشار إليه في الصفحة 41 من تقرير الدولة الطرف (CEDAW/C/MLT/1-3) لا يزال قائما، وإن كان قد تم افتتاح المزيد من هذه المراكز.
    Question 9. Please indicate the impact on women of the Programme for Reducing Poverty in the Republic of Kazakhstan in 2003-2005, referred to on page 14 of the report, and also provide information on the gender indicators included in the Strategic Plan of Development of Kazakhstan up to 2010. UN السؤال 9 - يرجى بيان ما لبرنامج الحد من الفقر في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005، المشار إليه في الصفحة 19 من التقرير، من آثار على المرأة، كما يرجى تقديم معلومات عن المؤشرات الجنسانية المدرجة في الخطة الاستراتيجية للتنمية لكازاخستان حتى عام 2010.
    9. Please indicate the impact on women of the Programme for Reducing Poverty in the Republic of Kazakhstan in 2003-2005, referred to on page 14 of the report, and also provide information on the gender indicators included in the Strategic Plan of Development of Kazakhstan up to 2010, referred to on page 13. UN 9 -ويرجى الإشارة إلى الأثر المترتب على المرأة من برنامج الحد من الفقر في جمهورية كازاخستان للفترة 2003-2005، المشار إليه في الصفحة 19 من التقرير، وأيضا تقديم معلومات عن المؤشرات الجنسانية المدرجة في خطة التنمية الاستراتيجية لكازاخستان حتى عام 2010، المشار إليها في الصفحة 18.
    8. Please provide detailed information about the Draft Plan of Action referred to on page 7 of the report and on the National Policy on Women/Gender Equality referred to on page 9 of the report, whether or not they have been adopted and implemented and, if so, what their achievements, obstacles and progress to date have been. UN 8 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن مشروع خطة العمل المشار إليه في الصفحة 7 من التقرير وعن السياسة الوطنية بشأن مساواة المرأة/المساواة بين الجنسين المشار إليها في الصفحة 9 من التقرير، إن كانت قد اُعتمدت أو نُفذت، وإن كان الأمر كذلك، ما هي الإنجازات، والعوائق والتقدم المحرز.
    10. Please provide an update on the status, and the anticipated time frame for adoption, of the draft bill on combating trafficking in persons and the draft bill to supplement the Criminal Code of Azerbaijan with provisions relating to combating trafficking in persons, referred to on page 28 of the report. UN 10 - يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة مشروع القانون المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص ومشروع القانون المكمل للقانون الجنائي في أذربيجان، بإضافة أحكام متصلة بمكافحة الاتجار بالأشخاص، المشار إليهما في الصفحة 37 من التقرير والإطار الزمني المنتظر لاعتمادهما.
    27. What is the status of the consultations between the Ministry of Justice and traditional leaders in the regions on the formulation of a bill on the registration of customary marriages, as referred to on page 68 of the report? UN 27 - ما هو حال المشاورات الجارية بين وزارة العدل والقيادات التقليدية في الأقاليم بشأن صياغة مشروع قانون عن تسجيل حالات الزواج العرفية، كما ورد في الصفحة 88 من التقرير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more