"referring it" - Translation from English to Arabic

    • إحالته
        
    The General Assembly decided to consider the provisional agenda of the twenty-sixth special session without referring it to the General Committee. UN قررت الجمعية العامة أن تنظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين دون إحالته إلى المكتب.
    In order to expedite its work, the Assembly may wish to consider the provisional agenda directly in plenary meeting without referring it to the General Committee. UN وبغية الإسراع بعمل الجمعية العامة، قد ترغب الجمعية في النظر في جدول الأعمال المؤقت بصورة مباشرة في جلسة عامة دون إحالته إلى المكتب.
    In order to expedite its work, the Assembly may wish to consider the provisional agenda in plenary meeting without referring it to the General Committee. UN وقد ترغب الجمعية، بغية اﻹســراع بأعمالها، فــي النظر في جدول اﻷعمال المؤقت فــي جلســة عامة دون إحالته إلى المكتب.
    The General Assembly decided to consider the provisional agenda of the nineteenth special session without referring it to the General Committee. UN قررت الجمعية العامة أن تنظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة بدون إحالته إلى المكتب.
    In order to expedite its work, the Assembly may wish to consider the provisional agenda directly in plenary meeting without referring it to the General Committee. UN وقد تود الجمعية بغية تسريع عملها أن تنظر في جدول اﻷعمال المؤقت في جلسة عامة دون إحالته إلى المكتب.
    The General Assembly decided to consider the provisional agenda of the twenty- second special session without referring it to the General Committee. UN قررت الجمعيــة العامــة أن تنظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين دون إحالته الى المكتب.
    The General Assembly decided to consider the provisional agenda of the twenty-seventh special session without referring it to the General Committee. UN قررت الجمعية العامة النظر في جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين بدون إحالته إلى المكتب.
    These declarations are verified by the Ombudsman Commission, which has the power to investigate any matter before referring it to the Office of the Public Prosecutor. UN وتتولى لجنة أمناء المظالم، التي تملك صلاحية التحرّي عن أي موضوع قبل إحالته إلى مكتب النائب العام، التحقق من هذه الإقرارات.
    If the Working Group was unable to unable to make substantial headway on the issue in the short term, his delegation would be open to referring it to the International Law Commission for study. UN وإذا لم يكن الفريق العامل قادرا على إحراز تقدم كبير في الموضوع على المدى القصير، فسيؤيد وفده إحالته إلى لجنة القانون الدولي لدراسته.
    The Department had made a conscious effort to ensure that the compendium was in line with legislative mandates by referring it to the Office of Legal Affairs of the Secretariat. UN وقد بذلت الإدارة جهدا واعيا لكفالة اتساق الموجز مع الولايات التشريعية عن طريق إحالته إلى مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة.
    The General Assembly decided to consider the provisional agenda of the twenty-first special session without referring it to the General Committee. UN قـــررت الجمعيــة العامـــة أن تنظــر فــي جـــدول اﻷعمال المؤقـــت للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين دون إحالته الى المكتب.
    In order to expedite its work, the Assembly may wish to consider the provisional agenda directly in plenary meeting without referring it to the General Committee. UN A/S-28/1، ومن أجل تعجيل الجمعية في عملها، ترغب أن يُنظر في جدول الأعمال المؤقت مباشرة في جلسة عامة بدون إحالته إلى المكتب.
    With regard to the second decision (A/C.5/48/L.89), the Committee wished to inform the General Assembly that the consideration of the report requested for its forty-ninth session need not necessarily be assigned to it, and that the General Committee should therefore consider referring it to one of the Main Committees. UN أما فيما يتعلق بالمقرر الثاني )A/C.5/48/L.89(، تود اللجنة أن تلفت انتباه الجمعية العامة الى أنه لا ينبغي بالضرورة أن يعهد إليها النظر في التقرير المطلوب للدورة التاسعة واﻷربعين وأنه ينبغي بالتالي أن ينظر مكتب الجمعية العامة في إحالته الى إحدى اللجان الكبرى.
    The President: In order to expedite our work, the Assembly may wish to consider the provisional agenda in plenary meeting without referring it to the General Committee. May I take it that the General Assembly agrees to this procedure? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بغية التعجيل بتصريف أعــمالنا، قد ترغــب الجمعيــة في النظر في جدول اﻷعمال المؤقت في الجلسة العامة دون إحالته إلى اللجنة العامة، هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا اﻹجراء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more