"reflected in table" - Translation from English to Arabic

    • المبين في الجدول
        
    • الوارد في الجدول
        
    • الواردة في الجدول
        
    • مبين في الجدول
        
    • المبينة في الجدول
        
    • يرد في الجدول
        
    • مبينة في الجدول
        
    • ترد في الجدول
        
    • ويرد في الجدول
        
    • وارد في الجدول
        
    • يتضح من الجدول
        
    • الوارد بيانها في الجدول
        
    • المبيّن في الجدول
        
    • يتبين من الجدول
        
    • واردة في الجدول
        
    The additional requirements are estimated at $300,000 as reflected in table 1 above and the details are explained in annex I. UN وتقدر الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ ٠٠٠ ٣٠٠ دولار على النحو المبين في الجدول ١، ويرد شرح للتفاصيل في المرفق اﻷول.
    As a result, it is recommended that corrections be implemented in 332 claims for a net increase of USD 3,009,339.04 in awarded amounts as reflected in table 4 below. UN ونتيجة لذلك، يوصي بتنفيذ التصويبات في 332 مطالبة بحيث تصبح الزيادة الصافية في مبالغ التعويضات 939.04 300 بالدولارات الأمريكية على النحو المبين في الجدول 4 أدناه.
    The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from their future investment plans, as reflected in table 11 below. UN ومع ذلك فالوثائق المتاحة لا تشمل عددا من البنود المعتادة، من قبيل التكاليف المقدرة والمنافع الكمية المتوقعة من خططها الاستثمارية المقبلة على النحو المبين في الجدول 11 أدناه.
    The decrease reflects the abolition of a P-4 post in line with General Assembly resolution 67/248 as reflected in table 15.6, item 2. UN ويعكس الانخفاض إلغاء وظيفة برتبة ف-4 تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 على النحو الوارد في الجدول 15-6، البند 2.
    C. Medium-term plan Approves the Private Sector Division medium-term plan as reflected in table 6 to document E/ICEF/2007/AB/L.3. UN يـُـقـر الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص بصيغتها الواردة في الجدول 6 من الوثيقة E/ICEF/2007/AB/L.3.
    21. As reflected in table B.6, the performance management framework of the Centre follows a multilayer approach: UN 21 - وكما هو مبين في الجدول باء - 6، يتّبع إطار إدارة الأداء في المركز نهجا متعدد الطبقات:
    Amounts transferred are reflected in table 2 so that amounts indicated in table 3 represent the shortfall of contributions received in 1993. UN ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣.
    2.36 The distribution of resources by subprogramme is reflected in table 2.13. UN 2-36 يرد في الجدول 2-13 أدناه توزيع الموارد حسب البرنامج الفرعي.
    The documents available did not, however, include a number of standard items, such as estimated costs or quantitative benefits expected from their future investment plans, as reflected in table 11 below. UN ومع ذلك فالوثائق المتاحـة لا تشمـل عـددا من البنود المعتادة، من قبيل التكاليف المقـدرة والمنافع الكميــة المتوقعة من خططهـا الاستثمارية المقبلــة على النحو المبين في الجدول 11 أدنــاه.
    20. The General Assembly is further requested to decide on the revised estimates, as reflected in table 4, in accordance with resolution 66/238. UN 20 - ومطلوب أيضا من الجمعية العامة اتخاذ قرار بشأن التقديرات المنقحة، على النحو المبين في الجدول 4، وفقا للقرار 66/238.
    These factors account for the $15.5 million in volume decreases associated with posts and staff costs reflected in table 5. UN وتتيح هذه العناصر تحقيق تخفيضات بقيمة 15.5 مليون دولار مرتبطة بالوظائف وتكاليف الموظفين على النحو المبين في الجدول 5.
    In addition, as part of the Mission's consolidation efforts, three national General Service posts and eight United Nations Volunteer positions in the Transport Section are proposed for abolishment, as reflected in table 34. II. Financial resources UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار الجهود المبذولة لتركيز أنشطة البعثة، يُقترح أيضا إلغاء 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة في قسم النقل، على النحو المبين في الجدول 34.
    9. As reflected in table 3.A-C, such commitments have been entered into in the amount of $22.8 million, as follows: UN ٩ - وعلى النحو المبين في الجدول 3 - ألف - جيم، جرى الدخول في التزامات قدرها 22.8 مليون دولار على النحو التالي:
    In some cases all six official languages are used, whereas in others only three or four languages are required, as reflected in table 16 below. UN وتستخدم في بعض الحالات جميع اللغات الرسمية الست، في حين تُطلب ثلاث أو أربع لغات فقط في حالات أخرى، على النحو المبين في الجدول 16 أدناه.
    20. The General Assembly is further requested to decide on the revised estimates, as reflected in table 4, in accordance with resolution 66/240 A. UN 20 - ومطلوب من الجمعية العامة أيضا أن تبت في التقديرات المنقحة، حسب الوارد في الجدول 4، وفقا للقرار 66/240 ألف.
    (i) A net zero growth under section 2, General Assembly and Economic and Social Council Affairs, as reflected in table 8 of the present report; UN ' 1` نمو صاف صفري في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على النحو الوارد في الجدول 8 من هذا التقرير؛
    The upgrades of posts reflected in table 17 are proposed and explained in sections X and XI below. UN 81- يقترح ترفيع الوظائف الواردة في الجدول 17، ويرد شرح لها في البابين العاشر والحادي عشر أدناه.
    D. Medium-term plan Approves the PSD medium-term plan as reflected in table 6 of document E/ICEF/2000/AB/L.1. UN يوافق على الخطة المتوسطة الأجل لشعبة القطاع الخاص، بصيغتها الواردة في الجدول 6 بالوثيقة E/ICEF/2000/AB/L.1.
    The total post requirements are reduced from 121 to 113 as reflected in table 18. UN 94- وقد خفضت الاحتياجات الكلية من الوظائف من 121 إلى 113 وظيفة، كما هو مبين في الجدول 18.
    The proposed changes, reflected in table 15.5 below, are summarized as follows. UN وفي ما يلي موجز للتغييرات المقترحة، المبينة في الجدول 15-5 أدناه.
    11.22 The distribution of resources by subprogramme is reflected in table 11.8 below. UN 11-22 يرد في الجدول 11-8 أدناه توزيع الموارد بحسب البرامج الفرعية.
    27.32 The amount of $33,480,400 provides for (a) the continuation of 255 posts reflected in table 27.18 ($25,919,800) and (b) non-post costs ($7,560,600). UN 27-32 يغطي مبلغ 400 480 33 دولار (أ) استمرار 255 وظيفة مبينة في الجدول 27-18 (800 919 25 دولار) و (ب) التكاليف لغير الوظائف (600 560 7 دولار).
    20. The General Assembly is further requested to decide on the revised estimates, as reflected in table 4, in accordance with resolution 66/239. UN 20 - ومطلوب أيضا من الجمعية العامة البت في التقديرات المنقحة كما ترد في الجدول 4 وفقا للقرار 66/239.
    The financial resource requirements are summarized in table 1, and military and civilian staff requirements are reflected in table 2. UN ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2.
    The resource requirement for the period 1998 until project completion is estimated at $8.2 million, as reflected in table III.2. UN والاحتياجات من الموارد للفترة من عام ١٩٩٨ إلى حين انتهاء المشروع تقدر بمبلغ ٨,٢ مليون دولار كما هو وارد في الجدول الثالث - ٢.
    As reflected in table 2 below, $1.85 billion has been committed, mostly through design and construction contracts, and $1.27 billion has been paid out. UN وعلى نحو ما يتضح من الجدول 2 أدناه، فقد تم رصد 1.85 بليون دولار معظمها من خلال عقود لأعمال التصميم والبناء، وتسديد 1.27 بليون دولار.
    Extrabudgetaryb a Excludes posts under the jointly financed activities reflected in table 33.5 above. UN (أ) لا تشمل الاحتياجات من الوظائف في إطار الأنشطة المشتركة التمويل الوارد بيانها في الجدول 33-5 أعلاه.
    The decrease in resources reflected in table 4 below relates to the one-time requirement for the preparatory work and meetings of the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Salvador, Brazil, in April 2010. UN ويُجسّد الانخفاض في الموارد المبيّن في الجدول 4 أدناه المتطلبات غير المتكررة للأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في سلفادور، البرازيل، في نيسان/أبريل 2010، ولجلسات المؤتمر.
    As reflected in table 1 below, the projected overall level of expenditures is currently expected to remain within the approved amount of $77.6 million. UN وكما يتبين من الجدول ١ أدناه، من المتوقع حاليا أن يظل المستوى اﻹجمالي المسقط للنفقات في حدود المبلغ المعتمد وهو ٧٧,٦ مليون دولار.
    Currency, inflation and other cost adjustments are reflected in table A. UN وتسوية العملات وتسوية التضخم وتسويات التكاليف اﻷخرى واردة في الجدول ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more