"reflected in the proposed programme budget" - Translation from English to Arabic

    • تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • مبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • ترد في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • مدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • يرد في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • تضمين الميزانية البرنامجية
        
    • والمبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفتــرة السنتيـن كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    47. His delegation welcomed the consolidation of all the Secretariat’s conference functions in a single department, as reflected in the proposed programme budget for the forthcoming biennium. UN ٤٧ - وأضاف أن وفده بلده يرحب بإدماج جميع وظائف المؤتمرات في اﻷمانة العامة في إدارة واحدة على النحو المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين القادمة.
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN التقرير الموحد للأمين العام عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 and 2014-2015 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015
    Report of the Secretary-General on consolidated changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 UN تقرير الأمين العام عن التغييرات الموحدة المدخلة على الخطة البرنامجية لفتــرة السنتيـن كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 UN التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    This amount must be compared with the amount of $1.5 million reflected in the proposed programme budget for the 1992-1993 biennium " . UN ويجب أن يقارن هذا المبلغ بمبلغ اﻟ ١,٥ مليون دولار المبين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ " .
    The increase of $265,300 in comparison to the biennium 2012-2013 is due primarily to increased requirements under the support account, as reflected in the proposed programme budget for the peacekeeping support account (A/67/756). UN والزيادة البالغ قدرها 300 265 دولار مقارنة بفترة السنتين 2012-2013 تعزى أساسا إلى زيادة الاحتياجات في حساب الدعم، كما هي مبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام (A/67/756).
    This may result in further streamlining and reduction of meetings not reflected in the proposed programme budget. UN فقد ينتج عن ذلك مزيد من التنسيق والخفض للاجتماعات التي لا ترد في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    V.42. The Advisory Committee points out, in this connection, that the programme of work of ESCAP and the structure of its secretariat, as reflected in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, may change. UN خامسا - ٤٢ وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، إلى أنه قد يطرأ تغيير على برنامج عمل اللجنة الاقتصادية وعلى هيكل أمانتها أيضا، على النحو الوارد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Committee expects to see the necessary adjustments reflected in the proposed programme budget for 2012-2013. UN وتتوقع اللجنة أن ترى التعديلات اللازمة مدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013.
    It was also pointed out that the reference to the discontinuation of the Repertory of Practice of United Nations Organs should not have been reflected in the proposed programme budget for 2004-2005 without a specific decision by the General Assembly. UN وأُشير أيضا إلى أنه كان ينبغي ألا يرد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 أي ذكر لوقف إصدار " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " بدون صدور قرار محدد بهذا الشأن عن الجمعية العامة.
    78. In line with the directives of that resolution, the further strengthening of the regular budget component of the United Nations Office at Nairobi is reflected in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 78 - ووفقا لتوجيهات القرار السابق الذكر تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 تعزيز عنصر الميزانية العادية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    The General Assembly, in its resolution 53/206 of 18 December 1999 decided that a provision of $86,200,000 should be reflected in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 for special political missions. UN وقررت الجمعيـة العامـة، في قرارها ٣٥/٦٠٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١ أن تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ اعتمادا يخصص للبعثات السياسية الخاصـة قدره ٠٠٠ ٠٠٢ ٦٨ دولار.
    Views were expressed that the Secretariat should ensure that the themes of the multi-year programme of work of the Commission on Sustainable Development considered at its eleventh session were reflected in the proposed programme budget for 2004-2005. UN وأُعربت عن آراء تقول بوجوب أن تكفل الأمانة العامة تضمين الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، مواضيع برنامج عمل لجنة التنمية المستدامة المتعدد السنوات الذي جرى النظر فيه خلال دورة اللجنة الحادية عشرة.
    The mandates approved by the intergovernmental bodies which had been reflected in the proposed programme budget included such important topics as the respective roles of the market and the State in economic and social development, and the continuation of economic and social reforms in central and eastern Europe. UN فالولايات التي وافقت عليها الهيئات الحكومية الدولية والمبينة في الميزانية البرنامجية المقترحة تشمل مواضيع هامة مثل دور كل من السوق والدولة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ومواصلة الاصلاحات الاقتصادية والاجتماعية في أوروبا الوسطى والشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more