"reflecting a reduction" - Translation from English to Arabic

    • الذي يعكس انخفاضا
        
    • مما يعكس انخفاضا
        
    • التي تعكس انخفاضا
        
    • والتي تعكس انخفاضا
        
    • وتعكس انخفاضا
        
    • مما يعكس تخفيضا
        
    • الذي يعكس نقصانا
        
    • وهو يعكس انخفاضا
        
    • التي تعكس تخفيضا
        
    • التي تمثل نقصانا
        
    • والذي يعكس انخفاضا
        
    • التي تعكس نقصانا
        
    • بما يعكس انخفاضا
        
    • بما يمثل انخفاضا
        
    • وهو ما يعكس انخفاضا
        
    Table A.15.7 Post requirements A.15.3 The amount of $855,400, reflecting a reduction of $177,300, provides for five posts, as shown in table A.15.7. UN ألف 15-3 يغطي المبلغ المقترح وقدره 400 855 دولار، الذي يعكس انخفاضا قــدره 300 177 دولار، خمس وظائف حسبما هو مبين في الجدول ألف 15-7.
    8. Total expenditures against the approved allocation from the United Nations Development Programme decreased from $979,236 to $581,930, reflecting a reduction in the number of projects. UN 8 - انخفض مجموع المبالغ التي أنفقت من الاعتماد المخصص من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من 236 979 دولارا إلى 930 581 دولارا مما يعكس انخفاضا في عدد المشاريع.
    The requirements of $14,300, reflecting a reduction of $71,300, are for drug testing and laundry services for the temporary security positions. UN والاحتياجات البالغة 300 14 دولار، التي تعكس انخفاضا قدره 300 71 دولار، هي لاختبار الكشف عن تعاطي المخدرات ولخدمات غسل الملابس لموظفي الأمن المؤقتين.
    18.112 The estimated requirements of $143,200, reflecting a reduction of $15,700, relate to the maintenance and upgrading of software licences and LAN support and include provision for the maintenance of LAN-based software and the upgrading of user application software packages. UN ٨١-٢١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٤٣ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٧٠٠ ١٥ دولار، باﻹبقاء على تصاريح البرامجيات وتحديثها ودعم الشبكة المحلية وهي تشمل مبلغ لﻹبقاء على برامجيات الشبكة المحلية وتحديث مجموعات برامجيات تطبيقية للمستعملين.
    26E.75 Requirements for supplies and materials are estimated at $792,200, reflecting a reduction of $104,900. UN ٦٢ هاء - ٥٧ تقدر الاحتياجات للوازم والمواد بمبلغ ٠٠٢ ٢٩٧ دولار، وتعكس انخفاضا قدره ٠٠٩ ٤٠١ دولار.
    27E.9 The overall level of resources proposed for the biennium 1998-1999 amounts to $431,499,100, reflecting a reduction of $27,764,100 (6 per cent) compared with the revised appropriation for 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٩ ويصل المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى ٠٠١ ٩٩٤ ١٣٤ دولار، مما يعكس تخفيضا قدره ٠٠١ ٤٦٧ ٧٢ دولار )٦ في المائة( مقارنة مع الاعتمادات المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    IS3.53 The hospitality provision of $1,000, reflecting a reduction of $800, would cover the costs of events aimed at enhancing contacts with representatives of the tourism industry. UN ب إ 3-53 اعتماد الضيافة البالغ 000 1 دولار، الذي يعكس نقصانا قدره 800 دولار، يغطي تكاليف المناسبات التي تهدف إلى تحسين التواصل مع ممثلي قطاع السياحة.
    27B.11 A provision of $10,100, reflecting a reduction of $4,500, is requested for the Controller and his designated representatives to undertake travel related to the functions of his office. UN ٢٧ باء - ١١ يلزم مبلغ ١٠٠ ١٠ دولار، وهو يعكس انخفاضا قدره ٥٠٠ ٤ دولار، لسفر رئيس المكتب وممثليه المعينين في مهام تتصل بأعمال المكتب.
    A.22.8 The amount of $3,000, reflecting a reduction of $5,500 based on the pattern of expenditure, provides for subscriptions to publications required by the Special Committee. UN ألف - 22-8 الاعتماد البالغ 000 3 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 500 5 دولار بناء على أنماط الإنفاق السابقة، يغطي تكاليف الاشتراك في المنشورات اللازمة للجنة الخاصة.
    A.22.43 The amount of $9,100, reflecting a reduction of $400,300, provides for overtime for work beyond normal working hours during peak workload periods. UN ألف - 22-43 الاعتماد البالغ 100 9 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 300 400 دولار، يغطي تكاليف العمل الإضافي اللازم بعد مواعيد العمل العادية خلال الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته.
    A.22.52 The amount of $4,200, reflecting a reduction of $17,700, provides for the services of a precis-writer for the meetings of the Committee and the services of a cleaning contractor for the premises. UN ألف-22-52 الاعتماد البالغ 200 4 دولار، الذي يعكس انخفاضا قدره 700 17 دولار، يغطي تكلفة خدمات كاتب محاضر موجزة لاجتماعات اللجنة وخدمات مقاول تنظيف لأماكن العمل.
    Overall, it was projected that total peacekeeping disbursements would exceed peacekeeping contributions in 1998, reflecting a reduction in assessment amounts resulting from the application of accumulated credits in respect of the unencumbered balances of peacekeeping missions. UN وبوجه عام، من المسقط أن مجموع نفقات حفظ السلام سيتجاوز اشتراكات حفظ السلام في عام ١٩٩٨، مما يعكس انخفاضا في المبالغ المقررة نتج عن تطبيق رد المبالغ المتراكمة للدول من الأرصدة غير المنفقة لبعثات حفظ السلام.
    15A.22 The estimated resources of $2,215,800, reflecting a reduction of $1,560,200, relate to 12 posts in the Professional category and above and six Local level posts. UN ١٥ ألف - ٢٢ الموارد المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢١٥ ٢ دولار، مما يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ٥٦٠ ١ دولار، تخص ١٢ وظيفة من وظائف الفئة الفنية وما فوقها و ٦ وظائف من فئة الرتبة المحلية.
    42. Hospitality requirements, reflecting a reduction of $355,700 spread across a number of sections, are lower than anticipated. UN 42 - أما احتياجات الضيافة التي تعكس انخفاضا مقداره 700 355 دولار يشمل عددا من الأبواب، فهي أقل من المتوقع.
    28.94 The estimated requirements of $20,300, reflecting a reduction of $17,900, relate to outside specialized consultancy services to provide expertise on economic reforms and restructuring in the energy sector of economies in transition and the sustainable energy developments and use of energy in the region. UN ٨٢-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٠ دولار التي تعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ١٧ دولار بالخدمات الاستشارية المتخصصة الخارجية لتقديم الخبرة الاستشارية في مجال اﻹصلاحات الاقتصادية وإعادة تشكيل قطاع الطاقة في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وتطوير الطاقة المستدامة واستخدام الطاقة في المنطقة.
    18.112 The estimated requirements of $143,200, reflecting a reduction of $15,700, relate to the maintenance and upgrading of software licences and LAN support and include provision for the maintenance of LAN-based software and the upgrading of user application software packages. UN ٨١-٢١١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٣٤١ دولار، والتي تعكس انخفاضا قدره ٠٠٧ ٥١ دولار، باﻹبقاء على تصاريح البرامجيات وتحديثها ودعم الشبكة المحلية وهي تشمل مبلغ لﻹبقاء على برامجيات الشبكة المحلية وتحديث مجموعات برامجيات تطبيقية للمستعملين.
    26E.75 Requirements for supplies and materials are estimated at $792,200, reflecting a reduction of $104,900. UN ٦٢ هاء - ٥٧ تقدر الاحتياجات للوازم والمواد بمبلغ ٠٠٢ ٢٩٧ دولار، وتعكس انخفاضا قدره ٠٠٩ ٤٠١ دولار.
    27E.9 The overall level of resources proposed for the biennium 1998-1999 amounts to $431,499,100, reflecting a reduction of $27,764,100 (6 per cent) compared with the revised appropriation for 1996-1997. UN ٧٢ هاء - ٩ ويصل المستوى اﻹجمالي للموارد المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ إلى ٠٠١ ٩٩٤ ١٣٤ دولار، مما يعكس تخفيضا قدره ٠٠١ ٤٦٧ ٧٢ دولار )٦ في المائة( مقارنة مع الاعتمادات المنقحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    IS3.61 The provision of $5,000, reflecting a reduction of $6,200, would cover the costs of computer supplies, such as diskettes and other expendable material. UN ب إ 3-61 الاعتماد البالغ 000 5 دولار ، الذي يعكس نقصانا قدره 200 6 دولار، يغطي تكاليف اللوازم الحاسوبية، مثل الأقراص الحاسوبية وغيرها من المواد القابلة للاستهلاك.
    27E.87 The proposed provision of $16,042,200, reflecting a reduction of $2,532,800, relates to centrally administered resources for temporary assistance and overtime. UN ٧٢ هاء - ٧٨ يتصل الاعتماد المقترح بمبلغ ٢٠٠ ٠٤٢ ١٦ دولار وهو يعكس انخفاضا مقداره ٨٠٠ ٥٣٢ ٢ دولار بالموارد التي تدار مركزيا ﻷغراض المساعدة المؤقتة والعمل اﻹضافي.
    25.34 The estimated requirements of $21,000, reflecting a reduction of $2,300, relate to travel by the Director of the Division and his staff. UN ٥٢-٤٣ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٠ ٢١ دولار التي تعكس تخفيضا قدره ٣٠٠ ٢ دولار بسفر مدير الشعبة وموظفيه.
    2.47 The estimated requirements of $6,673,800, reflecting a reduction of $956,300, would provide for the continuation of the posts detailed in table 2.15. UN ٢-٤٧ توفر الاحتياجات التقديرية البالغة ٨٠٠ ٦٧٣ ٦ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٩٥٦ دولار، المبلغ اللازم لاستمرار الوظائف الوارد تفصيلها في الجدول ٢-١٥.
    1.57 The proposed amount of $382,200, reflecting a reduction of $67,600, relates to outside expertise required by the Secretary-General and the Deputy Secretary-General to provide them with advice in various areas. UN ١-٧٥ يتصل مبلغ ٢٠٠ ٣٨٢ دولار المقترح، والذي يعكس انخفاضا قدره ٦٠٠ ٦٧ دولار، بالخبراء الخارجيين الذين يحتاج إليهم اﻷمين العام ونائبة اﻷمين العام لتزويدهما بالمشورة في مختلف المجالات.
    Table 5 Budget sections reflecting a reduction of 3 per cent or greater compared with the revised appropriation for 2010-2011 UN أبواب الميزانية التي تعكس نقصانا بنسبة 3 في المائة أو أكثر مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011
    In 1996–1997, total income amounted to $103,295,500 and expenditure to $104,354,752, reflecting a reduction of 21 and 25 per cent, respectively, compared with 1994–1995. UN وفي الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، بلغ مجموع اﻹيرادات ٥٠٠ ٢٩٥ ١٠٣ دولار، كما بلغ مجموع النفقات ٧٥٢ ٣٥٤ ١٠٤ دولارا، بما يعكس انخفاضا نسبته ٢١ في المائة و ٢٥ في المائة على الترتيب مقارنة بالفتـرة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    17.11 An estimated amount of $373,300, reflecting a reduction of $60,300, is requested for temporary assistance for meetings, in particular for interpretation and translation required in connection with the annual Commission sessions and meetings of committees, intergovernmental and special bodies, and ad hoc ministerial conferences. UN ٧١ - ١١ يطلب مبلغ مقدر ﺑ ٣٠٠ ٣٧٣ دولار بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وباﻷخص خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية اللازمة للدورات السنوية للجنة واجتماعات اللجان والهيئات الحكومية الدولية والهيئات الخاصة والمؤتمرات الوزارية المخصصة.
    I.38 The Advisory Committee notes that no extrabudgetary resources are projected for 2012-2013, reflecting a reduction as compared with the estimated amount of $46,000 available during 2010-2011. UN أولا-38 وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم وجود موارد خارجة عن الميزانية متوقعة للفترة 2012-2013، وهو ما يعكس انخفاضا مقارنة بالمبلغ المقدر بنحو 000 46 دولار المتاح خلال الفترة 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more